Translation of "Livre " in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Livre " in a sentence and their dutch translations:

- Où est mon livre ?
- Où se trouve mon livre ?

Waar is mijn boek?

- As-tu écrit ce livre ?
- Tu as écrit ce livre ?

- Hebt gij dit boek geschreven?
- Heb jij dit boek geschreven?

- À qui est ce livre ?
- À qui appartient ce livre ?

- Wiens boek is dit?
- Van wie is dat boek?

Lequel est ton livre ?

- Welk boek is van u?
- Welk boek is van jou?

Combien pour une livre ?

Hoeveel kost een halve kilogram?

Où est le livre ?

Waar is het boek?

Où est mon livre ?

Waar is mijn boek?

- As-tu déjà lu ce livre ?
- Avez-vous déjà lu le livre ?
- Avez-vous déjà lu ce livre ?

Hebt ge het boek al gelezen?

- As-tu déjà lu ce livre ?
- Avez-vous déjà lu ce livre ?

Heb je dat boek al gelezen?

- Tu pourrais me prêter le livre ?
- Pourrais-tu me prêter le livre ?

Zoudt ge het boek aan mij willen lenen?

- As-tu écrit ce livre ?
- Tu as écrit ce livre ?
- Vous avez écrit ce livre ?
- Avez-vous écrit ce livre ?

- Hebt gij dit boek geschreven?
- Hebt u dit boek geschreven?
- Heb jij dit boek geschreven?
- Hebben jullie dit boek geschreven?

Qui a écrit ce livre ?

- Wie heeft dit boek geschreven?
- Wie schreef dit boek?

Puis-je emprunter ce livre ?

Mag ik dat boek lenen?

As-tu ce nouveau livre ?

Heb je dit nieuw boek?

À qui est ce livre ?

Van wie is dat boek?

As-tu écrit ce livre ?

- Hebt gij dit boek geschreven?
- Heb jij dit boek geschreven?

As-tu acheté ce livre ?

Heb je dit boek gekocht?

Où se trouve mon livre ?

Waar is mijn boek?

As-tu déjà lu ce livre ?

Heb je dat boek al gelezen?

As-tu besoin de ce livre ?

Heb je dit boek nodig?

As-tu fini avec le livre ?

Hebt ge het boek uitgelezen?

Quel est le titre du livre ?

Wat is de titel van het boek?

Qu'as-tu fait de mon livre ?

Wat heb je met m'n boek gedaan?

Avez-vous déjà écrit un livre ?

Heeft u wel eens een boek geschreven?

- As-tu écrit ce livre ?
- Vous avez écrit ce livre ?
- Avez-vous écrit ce livre ?

- Hebt gij dit boek geschreven?
- Hebt u dit boek geschreven?
- Heb jij dit boek geschreven?

- À qui est ce livre ?
- À qui appartient ce livre ?
- À qui appartient le livre ?

Van wie is dat boek?

À qui as-tu donné le livre ?

Aan wie heb je het boek gegeven?

Elle a fini de lire le livre ?

Heeft ze het boek al uitgelezen?

- As-tu payé ce livre ?
- As-tu payé pour le livre ?
- Avez-vous payé pour le livre ?

- Heb je voor het boek betaald?
- Heeft u voor het boek betaald?
- Hebben jullie voor het boek betaald?

- Est-ce que tu sais qui a écrit ce livre ?
- Sais-tu qui a écrit ce livre ?

Weet gij wie dat boek geschreven heeft?

- Où est le livre ?
- Où est le livret ?

Waar is het boek?

- Combien pour un demi kilo ?
- Combien pour une livre ?

Hoeveel kost een halve kilogram?

- Où est le livre ?
- Où se trouve le livre ?

Waar is het boek?

- De quoi parle ce livre ?
- De quoi parle le livre ?

Waar gaat dit boek over?

- As-tu fini avec le livre ?
- As-tu terminé le livre ?

Hebt ge het boek uitgelezen?

Combien de temps vous a-t-il fallu pour traduire le livre ?

- Hoeveel tijd had je nodig om dat boek te vertalen?
- Hoeveel tijd had je nodig om dit boek te vertalen?

De combien de temps as-tu eu besoin pour traduire ce livre ?

Hoeveel tijd hebt ge nodig gehad om dit boek te vertalen?

- As-tu payé pour le livre ?
- Avez-vous payé pour le livre ?

- Heb je voor het boek betaald?
- Heeft u voor het boek betaald?
- Hebben jullie voor het boek betaald?

- Quel livre est le vôtre ?
- Quel livre est le tien ?
- Lequel est ton livre ?

- Welk boek is van u?
- Welk boek is van jou?

- As-tu ce nouveau livre ?
- Avez-vous ce nouveau livre ?
- As-tu ce nouveau livre ?

- Heb je dit nieuw boek?
- Heeft u dit nieuw boek?