Translation of "Examen" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Examen" in a sentence and their dutch translations:

- Comment s'est déroulé ton examen ?
- Comment s'est déroulé votre examen ?

- Hoe ging de toets?
- Hoe ging het proefwerk?

Demain j'ai un examen.

- Morgen heb ik een tentamen.
- Morgen heb ik een examen.

J'ai un examen demain.

Morgen heb ik een tentamen.

- Nous avons eu un examen oral.
- Nous eûmes un examen oral.

We hadden een mondeling examen.

- Demain j'ai un examen.
- Demain j'ai une épreuve.
- J'ai un examen demain.

Morgen heb ik een tentamen.

- Comment s’est passé ton examen ?
- Ton examen s’est bien passé ?
- Ça a été, ton examen ?
- Ça a été, ton contrôle ?

- Hoe ging de toets?
- Hoe ging het proefwerk?

Je dois réussir cet examen.

- Ik moet slagen in dit examen.
- Ik moet slagen voor dit examen.

Comment s'est déroulé ton examen ?

Hoe is je examen verlopen?

Comment s'est déroulé votre examen ?

Hoe is uw examen verlopen?

Il échoua à son examen.

Hij is in het examen gezakt.

Il a raté son examen.

Hij is in het examen gezakt.

J'ai eu un examen médical.

Ik had een lichamelijke check-up.

Bon courage pour ton examen.

Veel succes op je examen!

- À quand remonte votre dernier examen médical ?
- À quand remonte ton dernier examen médical ?

- Wanneer was de laatste keer dat je een medisch onderzoek had?
- Wanneer was de laatste keer dat u een medisch onderzoek had?

- Pratiquez-vous régulièrement l'auto-examen des seins ?
- Pratiques-tu régulièrement l'auto-examen des seins ?

- Onderzoekt u regelmatig uw borsten zelf?
- Onderzoek je regelmatig je borsten zelf?
- Doet u regelmatig aan zelfborstonderzoek?
- Doe je regelmatig aan zelfborstonderzoek?

Nous avons eu un examen oral.

We hadden een mondeling examen.

Le dernier examen a été très difficile.

Het laatste examen was heel moeilijk.

Il a donc échoué à son examen.

Hij is dus gebuisd in zijn examen.

Tom a raté son examen de conduite.

Tom is gezakt voor zijn rijexamen.

Les journaux académiques nécessitent un examen des pairs

En wetenschappelijke tijdschriften werken met peer review,

Il est sûr de réussir le prochain examen.

Hij zal zeker slagen in het volgende examen.

Ses parents furent heureux qu'il ait réussi son examen.

Zijn ouders waren blij dat in zijn examen geslaagd was.

Et en 2010, j'ai triché à un examen de français.

En in 2010 heb ik op een test Frans valsgespeeld.

Je suis satisfait du résultat de mon examen de mathématiques.

- Ik ben tevreden met de uitkomst van mijn wiskundetoets.
- Ik ben tevreden met het resultaat van mijn wiskundetoets.

- Comment s'est passé ton test ?
- Comment s’est passé ton examen ?

Hoe is je examen verlopen?

J'ai persuadé John d'aller chez le médecin pour un examen.

Ik heb John overhaald voor een onderzoek door de geneesheer.

Le jour de son examen, Tom avait très mal à l'estomac.

- Op de dag van zijn examen barstte Tom van de maagpijn.
- Op de dag van zijn examen had Tom heel veel last van zijn maag.
- Op de dag van zijn examen had Tom heel veel buikpijn.

Un examen par les pairs n'est pas parfait, des erreurs sont commises.

En peer review is niet perfect, fouten worden gemaakt.

- Je dois repasser un examen d'anglais la semaine prochaine.
- J'ai un rattrapage en anglais la semaine prochaine.

Ik moet volgende week opnieuw een examen Engels afleggen.