Translation of "Devais" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Devais" in a sentence and their dutch translations:

Je devais respirer.

Ik moest adem gaan halen.

Que je devais ressentir.

die ik graag wilde voelen.

Je devais y aller.

Ik moest gaan.

- Elles m'ont dit que je devais t'aider.
- Ils m'ont dit que je devais t'aider.
- Elles m'ont dit que je devais vous aider.
- Ils m'ont dit que je devais vous aider.

Ik kreeg te horen dat ik je moest helpen.

Quel genre d'homme je devais devenir.

wat voor een man ik moest worden als een volwassene.

Bien qu'il plût, je devais sortir.

- Hoewel het regende, moest ik toch naar buiten gaan.
- Hoewel het regende, moest ik toch naar buiten.

Combien de mots devais-tu écrire ?

Hoeveel woorden moest ge schrijven?

- Il me dit que je devais parler plus lentement.
- Il m'a dit que je devais ralentir.

Hij zei me dat ik langzamer moest praten.

Et que je devais être hospitalisée immédiatement.

en dat ik direct naar het ziekenhuis moest komen.

Je devais m'appuyer sur mon pied droit.

Ik moest gewoon op mijn rechtervoet steunen.

Je savais que je devais réagir, mais comment ?

Ik wist dat ik moest reageren, maar hoe?

Tu as fait ce que tu devais faire.

- Ge hebt gedaan wat ge moest doen.
- Je hebt gedaan wat je moest doen.

Si je devais tout recommencer, je ne changerais rien.

Als ik alles opnieuw moest beginnen, zou ik niets veranderen.

M'a appris tout ce que je devais savoir sur l'écriture.

heb ik alles geleerd wat ik moest weten over schrijven.

- Je devrais nettoyer cette pièce.
- Je devais nettoyer la chambre.

Ik zou die kamer moeten schoonmaken.

Je devais laisser du temps à Tom pour y réfléchir.

Ik moest Tom tijd om erover na te denken geven.

Si je devais aller à l'étranger, je choisirais la France.

Als ik naar het buitenland zou moeten gaan, dan zou ik Frankrijk kiezen.

- Est-ce que vous deviez partir de bonne heure ?
- Est-ce que tu devais partir de bonne heure ?
- Deviez-vous partir de bonne heure ?
- Devais-tu partir de bonne heure ?
- Est-ce que tu devais partir tôt ?
- Devais-tu partir de tôt ?
- Deviez-vous partir tôt ?
- Est-ce que vous deviez partir tôt ?

Moest je vroeg vertrekken?

Je devais tout évaluer pendant que j'étais encore au sol, en sécurité,

Ik moest alle opties doornemen terwijl ik veilig op de grond stond,

Je ne savais pas quelle réponse je devais donner à sa question.

Ik wist niet hoe ik op haar vraag moest antwoorden.

- Il me fallait vous revoir.
- Il me fallait te revoir.
- Il m'a fallu vous revoir.
- Il m'a fallu te revoir.
- Je devais vous revoir.
- Je devais te revoir.

Ik moest je nog een keer zien.

- Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, pourtant, j'allai la voir.
- Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, j'allai pourtant la voir.
- Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, je suis pourtant allé la voir.
- Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, pourtant, je suis allé la voir.

Ik wist dat ik haar niet zou moeten bezoeken, maar ik ging toch bij haar langs.

Je ne savais pas ce que je devais dire et je me tus.

Ik wist niet wat te zeggen, en zweeg.

- Je demandai à mon professeur ce que je devrais faire ensuite.
- J'ai demandé à mon prof ce que je devrais faire ensuite.
- J'ai demandé à mon instituteur ce que je devais faire ensuite.
- J'ai demandé à mon maître ce que je devais faire ensuite.
- J'ai demandé à ma maîtresse ce que je devais faire ensuite.
- J'ai demandé à mon institutrice ce que je devais faire ensuite.

Ik vroeg aan mijn leraar wat ik nu moest doen.

Si je devais rentrer à la maison tard, ne m'attends pas s'il te plait.

Mocht ik laat thuiskomen, wacht dan niet op me.

- J'ai dû choisir entre A et B.
- Je devais choisir entre A et B.

Ik moest kiezen tussen A en B.

J'ai fait cela, pas parce que je le voulais, mais parce que je le devais.

Ik heb dit niet gedaan omdat ik wou, maar omdat ik moest.

Tom et Marie ont dit qu'ils pensaient que je devais peut-être faire ça aujourd'hui.

Tom en Maria zeiden dat ze dachten dat ik dat mogelijk vandaag moest doen.

- Si tu devais changer d'avis, fais-le-moi savoir.
- Si tu changes ton opinion, fais-le-moi savoir.

Moest je van gedachte veranderen, laat het me weten.

Un chien géant posa son énorme patte avant sur moi, et je ne savais pas, par peur, ce que je devais faire.

Een enorme hond zette zijn voorpoot op mij, en van schrik wist ik niet wat te doen.

J'ai longuement réfléchi à si je devais m'établir à Rome ou à Paris et je me suis finalement décidé à rester à Berlin.

Ik heb lang nagedacht of ik naar Rome zou verhuizen of naar Parijs, maar uiteindelijk heb ik besloten om in Berlijn te blijven.

- Je suppose que je saurais changer un pneu si je le devais.
- Je suppose que je saurais changer un pneu s'il me le fallait.

Ik denk dat ik een band zou kunnen vervangen als het nodig mocht zijn.

- Ne sachant pas quoi dire, je suis resté silencieux.
- Ne sachant pas quoi dire je suis restée silencieuse.
- Je ne savais pas ce que je devais dire et je me tus.

Ik wist niet wat te zeggen, en zweeg.