Translation of "Arabe" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Arabe" in a sentence and their dutch translations:

Il écrit arabe.

Hij schrijft Arabisch.

Je parle arabe.

Ik spreek Arabisch.

Tu parles arabe ?

Spreek je Arabisch?

Tu peux lire en arabe ?

Kan je Arabisch lezen?

Je parle arabe, mais j'étudie l'anglais.

Ik spreek Arabisch maar ik studeer voor Engels.

- Je parle arabe.
- Je parle l'arabe.

Ik spreek Arabisch.

- Tu parles arabe ?
- Parles-tu l'arabe ?

- Spreekt ge Arabisch?
- Spreek je Arabisch?

- Le mot "algorithme" vient de la langue arabe.
- Le mot "algorithme" provient de la langue arabe.

Het woord "algoritme" komt uit het Arabisch.

Le Maroc s'appelle "Al-Maghrib" en arabe.

Marokko wordt "Al-Maghrib" genoemd in het Arabisch.

- Il parle l'arabe.
- Il parle en arabe.

Hij spreekt Arabisch.

La Syrie est appelée « Suriyah » en arabe.

Syrië wordt in het Arabisch "Suriyah" genoemd.

Le mot "algorithme" vient de la langue arabe.

Het woord "algoritme" komt uit het Arabisch.

- Sais-tu lire l'arabe ?
- Tu peux lire en arabe ?

Kan je Arabisch lezen?

- Vous parlez l'arabe ?
- Tu parles arabe ?
- Parles-tu l'arabe ?

- Spreek je Arabisch?
- Spreekt u Arabisch?
- Spreken jullie Arabisch?

- Tu peux lire en arabe ?
- Peux-tu lire l'arabe ?

Kan je Arabisch lezen?

- Je parle l'arabe, mais j'étudie l'anglais.
- Je parle arabe, mais j'étudie l'anglais.

Ik spreek Arabisch maar ik studeer voor Engels.

- Sais-tu lire l'arabe ?
- Tu peux lire en arabe ?
- Peux-tu lire l'arabe ?

Kan je Arabisch lezen?

Les arabes disent souvent "avoir le sheitan" pour dire être ensorcelé ou possédé. Le "sheitan", en arabe, c'est le diable, ou un démon.

De Arabieren zeggen vaak "de Sjejtan in zich hebben" om te zeggen dat iemand behekst of bezeten is. In het Arabisch, de "Sjejtan" is de duivel of een demon.