Translation of "Doté" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Doté" in a sentence and their italian translations:

Suis-je doté de talent ?

Sono dotato di un talento?

Il est doté d'un grand enthousiasme.

Ha un grande entusiasmo.

L'ascenseur est doté d'une porte automatique.

L'ascensore è dotato di una porta automatica.

Son corps est doté de force.

- Ha il corpo forte.
- Lui ha il corpo forte.

C'est un primate, mais doté de dents de rongeurs

In realtà è un primate, ma ha denti più simili a un roditore.

- J'ai une imagination débordante.
- Je suis doté d'une imagination débordante.

- Ho una fervida immaginazione.
- Io ho una fervida immaginazione.

- Il a une grosse voix.
- Il est doté d'une voix forte.

- Ha la voce alta.
- Lui ha la voce alta.

- Il a de larges épaules.
- Il est doté de larges épaules.

- Ha le spalle larghe.
- Lui ha le spalle larghe.

- Il a une imagination débordante.
- Il est doté d'une imagination débordante.

- Ha una fervida immaginazione.
- Lui ha una fervida immaginazione.

Il est doté d'une constitution physique plus forte que la moyenne.

Lui è dotato di una costituzione fisica più forte della media.

- L'ours a une courte queue.
- L'ours est doté d'une queue courte.

L'orso ha una coda corta.

Chaque site du projet sera doté d'une équipe de perturbateurs de caution.

Ciascun progetto di fondo sarà affiancato da un team di "Bail Disrupter."

Doté de terminaisons nerveuses et de vaisseaux sanguins, il est extrêmement sensible.

È pieno di terminazioni nervose e vasi sanguigni ed è estremamente sensibile.

Cet aquarium est doté d'un système de circulation d'eau en circuit fermé.

Questo acquario ha un sistema di circolazione dell'acqua a ciclo chiuso.

- Je suis doté de nombreux talents.
- Je suis dotée de nombreux talents.

- Ho molti talenti.
- Io ho molti talenti.

- Un chien a quatre pattes.
- Un chien est doté de quatre pattes.

Un cane ha quattro zampe.

- Il avait une désagréable voix perçante.
- Il était doté d'une désagréable voix perçante.

- Aveva una sgradevole voce stridula.
- Lui aveva una sgradevole voce stridula.

- Je possède deux yeux.
- J'ai deux yeux.
- Je suis doté de deux yeux.

- Ho due occhi.
- Io ho due occhi.

- Le pianiste est doté d'un talent extraordinaire.
- La pianiste est dotée d'un talent extraordinaire.

- Il pianista è dotato di un talento straordinario.
- La pianista è dotata di un talento straordinario.

- Il a un grand sens des responsabilités.
- Il est doté d'un sens aigu des responsabilités.

- Ha un forte senso di responsabilità.
- Lui ha un forte senso di responsabilità.

Les anges sont pourvus de deux ailes tandis que le diable est doté d'une queue.

Gli angeli hanno due ali, il Diavolo ha una coda.

- Il a de longues jambes.
- Il est doté de longues jambes.
- Il est pourvu de longues jambes.

- Lui ha le gambe lunghe.
- Ha le gambe lunghe.

Si on était censé parler plus qu'on écoute, on serait doté de deux bouches et d'une seule oreille.

Se dovessimo parlare più che ascoltare, avremmo due bocche e un orecchio.

- J'ai une imagination assez débordante.
- Je suis doté d'une imagination assez débordante.
- Je suis dotée d'une imagination assez débordante.

- Ho un'immaginazione piuttosto vivida.
- Io ho un'immaginazione piuttosto vivida.

- Ce navire est équipé d'un treuil pour lever l'ancre.
- Ce navire est pourvu d'un treuil pour lever l'ancre.
- Ce navire est doté d'un treuil pour lever l'ancre.

Questa nave è dotata di un verricello per tirare su l'ancora.