Translation of "Changent" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Changent" in a sentence and their arabic translations:

Les choses changent.

الواقع يتغير.

Les femmes changent le monde.

إن النساء يغيرن العالم.

- Tout change.
- Les choses changent.

كلّ شيء يتغيّر.

Les autres 90% changent de carrière,

ونسبة 90% الأخرى، يغيّرون مسارهم المهني،

Mais les faits ne changent pas

لكن الحقائق لا تتغير

Les communautés changent continuellement leurs acronymes.

تغير المجتمعات دائماً تسمياتها المختصرة.

Les choses changent si vite et si radicalement,

كل شيء حولنا يتحرك بشكل سريع و تصاعدي،

Si les conditions de vie d'une personne changent,

إذا تغيرت ظروف الحياة لشخصٍ ما،

Elles changent d'école, elles font une dépression en général...

يمكن لهن أن يغيّرن المدرسة.. وعادة ما يتركنها.

S'ils ont toujours raison et qu'ils changent, ils auront tort.

إذا كانوا على صواب دائماً ثم تغيّروا، فسيكونوا مخطئين.

Les parents doivent accepter les conditions qui changent sans prévenir.

يجب على الوالدين الموافقة على الشروط التي يتم تغييرها دون أن يلاحظوا ذلك.

Ce que l'on va faire, c'est observer comment les ondes cérébrales changent

ما سنقوم بعمله هو رؤية كيف يتغير نشاط موجات دماغه

MB : Regardez comment les cordes vocales changent d'un aigü à un grave.

ماثيو: لنشاهد الآن كيف تنتقل الأحبال الصوتية من درجة عالية إلى درجة منخفضة.

La plupart des bilingues changent de code, et ma famille n'est pas une exception.

فمعظم ثنائيي اللغة يميلون إلى التبديل بين استخدام اللغتين وعائلتي ليست استثناءاً.

Mais tous les poissons qui changent de sexe ne démarrent pas leur vie femelle.

لكن ليس كل الأسماك التي تغير جنسها تبدأ كإناث

La plupart des objets, dans la nature, ne changent pas d'identité selon leur orientation.

معظم الاشياء في الطبيعة لا تختلف هويتها وفقا للجهة التي تقابلها.