Translation of "écrire" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "écrire" in a sentence and their arabic translations:

écrire, prendre des photos,

أو الكتابة، أو التصوير،

Que tu t'apprêtais à écrire.

التي كنت أخطط لكتابتها

Veuillez écrire avec un stylo.

من فضلك اِكتب بقلم حبر.

Je veux écrire un livre.

أريد أن أكتب كتاباً.

- Il s'est mis à écrire un roman.
- Il a commencé à écrire un roman.

لقد بدأ بكتابة رواية.

- J'aime écrire des livres dans ma langue.
- J'aime écrire des textes dans ma langue.

أحبّ كتابة الكتب بلغتي.

Apprendre à écrire est très difficile.

اتعلم الكتابة امر صعب بعض الشئ

Donnez-moi quelque chose pour écrire.

أعطني شيئاً لأكتب عليه.

Je n'ai rien sur quoi écrire.

ما عندي شي كي اكتب عنه.

- Pouvez-vous écrire une lettre en anglais ?
- Arrives-tu à écrire une lettre en anglais ?

أيمكنك كتابة الرسالة بالإنجليزية؟

Nous avons fourni la machine à écrire,

قدمنا لهم آلة كاتبة للكتابة بها

Alors j'ai commencé à écrire des choses.

لذا بدأت بكتابة الأمور.

Elle enseigne à lire et à écrire.

إنها تدرّس القراءة و الكتابة.

Il arrive difficilement à écrire son nom.

بالكاد يستطيع كتاب اسمه.

Ils doivent écrire sur un bout de papier

يجب عليهم أن يوثقوا على ورقه

Pour qu'enfin elle puisse écrire son nom correctement.

لكي تتمكن أخيرا من كتابة اسمها بشكل صحيح.

à devenir lettré, à lire et à écrire.

معنى الأدب، معنى القراءة والتأليف.

J’ai voulu écrire sur des thèmes plus personnels.

كنت أنوي الكتابة عن مواضيع أخرى أكثر شخصية.

Audrey écrit des histoires et elles adorent écrire.

يكتب (أودري) القصص وهي تحب الكتابة.

Qui savaient parler, lire et écrire en anglais

يتحدثون الإنكليزية ويجيدون القراءة والكتابة

était comme écrire au stylo dans un cahier :

أشبه بالكتابة بالقلم في دفتر:

Écrire des lettres d'amour ne m'est pas aisé.

كتابة رسائل الحب ليست سهلة.

Cette fois, je ne vais même pas les écrire.

هذه المرة, لن أقوم حتّى بكتابتها.

Veuillez écrire vos pensées dans la section des commentaires

يرجى كتابة أفكارك في قسم التعليقات

- J'acceptai d'écrire cette lettre.
- J'ai accepté d'écrire cette lettre.
- Je consentis à écrire cette lettre.
- J'ai consenti à écrire cette lettre.

وافقت على كتابة تلك الرسالة.

Pas plus de 15% des Européens savaient lire ou écrire.

استطاع فقط 15% من الأوروبيين القراءة أو الكتابة.

Afin d'avoir plus de temps pour écrire de la poésie.

وبذلك يكن لدي مزيدا من الوقت لكتابة الشعر

Elle m'a reproché de ne pas lui écrire assez rapidement.

اتهمتني بأني لم أكتب لها أبكر.

Veuillez ne pas écrire dans ce livre de la bibliothèque.

الرجاء عدم الكتاية على كتب هذه المكتبة

Que j’ai réalisé aussi que je voulais écrire pour être…

وأدركت أنني أرغب بالكتابة كي أكون..

Ils pouvaient écrire les mots durant 40 secondes ou les réciter.

ويمكنهم إما كتابة الكلمات في 40 ثانية وسردها.

Avec laquelle mes filles ont appris à lire et à écrire,

والذي تعلمت ابنتاي الكتابة و القراءة به،

- J'allais t'écrire mais j'ai oublié.
- J'allais vous écrire mais j'ai oublié.

كنت سأراسلك ولكني نسيت.

Je vais faire un modèle, écrire dessus, la visualiser pour y arriver.

و بعدها أصنع نموذجا منها و أكتب عنها، أتصوره ليصبح حقيقة.

Dès lors, vous allez écrire le mot « discours » sur un bout de papier,

لذا أودّ أن أدّون كلمة "خُطبة" على الورقة،

Et elle a commencé à écrire son nom avec la calligraphie anglo-saxonne

وبدأت تكتب اسمها بالخط الأنجلوساكسوني

Que certains auteurs avaient consacré des mois, des années parfois, à les écrire

وأنّ كاتبًا ما كان يمضي شهورًا، وربما سنينًا، ليكتبها.

Et c'est grâce à cela que j'ai tant d'idées à discuter et écrire.

أعتقد أن هذا هو ما يمنحني الكثير من الأفكار التي يمكنني كتابتها والحديث عنها

Pourtant, cette femme a appris à lire et à écrire par elle-même

ومع ذلك، علّمت هذه المرأة نفسها القراءة والكتابة،

- J'aimerais pouvoir écrire des centaines de phrases sur le site de Tatoeba, mais j'ai d'autres choses à faire.
- J'aimerais écrire des centaines de phrases sur Tatoeba mais j'ai d'autres choses à faire.

كنتُ لأحب كتابة مئات الجمل في تتويبا، لكن، عندي أشياء عليّ عملها.

- Il faut que j'écrive une lettre. Est-ce que tu as du papier ?
- Je dois écrire une lettre. Est-ce que tu as du papier ?
- Je dois écrire une lettre. As-tu du papier ?

علي أن أكتب رسالة. هل لديك ورق؟

Je ne parviens pas à penser à quoi que ce soit à propos de quoi écrire.

لا شيء في بالي للكتابة عنه.

Vous pouvez écrire dans la langue que vous voulez. Sur Tatoeba, toutes les langues sont égales.

بإمكانك أن تكتب بأي لغة تريد. كل اللغات تتمتع بنفس القدر من الأهمية على موقع تتويبا.

Il est recommandé de ne pas écrire ses mots de passe là où d'autres pourraient les voir.

من الأفضل ألا تكتب كلمات المرور كي لا يراها الغير.

Par exemple, si vous voulez acheter une table en bois il y a quinze ans, vous devrez écrire à Google;

على سبيل المثال ، إذا كنت ترغب في شراء طاولة خشبية منذ خمسة عشر عامًا ، فسيتعين عليك الكتابة إلى Google ؛

Une personne qui connaît le numéro de la réunion pourrait assister à la leçon et écrire du contenu pornographique ou des virus

يمكن للشخص الذي يعرف رقم الاجتماع حضور الدرس وكتابة محتوى إباحي أو فيروسات

Je pense que c'est basé sur la mémoire de famille, et les gens qui ne savent ni lire ni écrire ont souvent de

أعتقد أنه يعتمد على ذاكرة العائلة ، والأشخاص الذين لا يعرفون القراءة والكتابة غالبًا ما يكون لديهم

Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.