Translation of "Tule" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Tule" in a sentence and their turkish translations:

- Tule meille kylään.
- Tule käymään meillä!
- Tule käymään!
- Tule kylään!

Gelin!

Siinä se on. Tule vain. Tule, tule.

İşte geliyor. Hadi. Hadi.

- Tule taas käymään.
- Tule uudestaan.
- Tule toistekin.

Lütfen yine gel.

- Tule käymään meillä!
- Tule käymään!
- Tule kylään!

Evime uğra.

- Tule kanssani.
- Tule mukaani.

- Benimle birlikte gel.
- Benimle gelin.

Tule.

Hadi.

- Tule mukaan.
- Tule meidän kanssamme.
- Tule meidän mukaamme.

Bizimle gel.

- Tule tänne.
- Tule tänne sieltä.

Buraya gel.

- Tule kotiin.
- Tule takaisin kotiin.

Eve dön.

- Tule katsomaan meitä.
- Tule käymään meillä.

Bizi görmeye gel!

- Tule takaisin sisälle.
- Tule takaisin sisään.

İçeriye geri gel.

- Tule, jos voit.
- Tule, jos pystyt.

Gel gelebilirsen.

- Tule sisään!
- Tulkaa sisään!
- Tule sisälle!

Girin!

Tule katsomaan.

Gelip şuraya bakın.

Tule huomenaamulla.

Yarın sabah gel.

Älä tule.

Gelme.

Tule ylihuomenna.

Yarından sonraki gün gel.

Tule likelle.

Buraya gel.

Tule ulos.

Dışarı gel.

- Tule!
- Tulkaa!

Gel!

Tule tänne.

- Buraya gel!
- Buraya gel.

Tule kotiin.

Eve gel.

Tule alakertaan.

Alt kata gel.

Tule ihmeessä.

Kesinlikle gel.

- Tule.
- Tulkaa.

Gel.

- Tule tasan kello kaksi.
- Tule tasan kahdelta.

Saat ikide gel.

- Pidä kiirettä ja tule sisään.
- Tule kiireesti sisään.

Acele edin ve içeri girin.

- Tule takaisin tunnin päästä.
- Tule takaisin tunnin kuluttua.

Bir saat içinde dön.

- Tule katsomaan meitä joskus.
- Tule tapaamaan meitä joskus.

Bir ara bizi görmeye gel.

- Tule tänne.
- Tulkaa tänne.
- Tule käymään.
- Tulkaa käymään.

- Buraya gel.
- Gelin!

- Tom ei tule onnistumaan.
- Tom ei tule ehtimään.

Tom bunu yapmayacak.

Mikset tule sisälle?

- Neden içeri gelmiyorsun?
- İçeriye gelsene.

Tule vähän lähemmäksi.

Biraz daha yakına gel.

En tule kotiin.

Eve gelmeyeceğim.

Tule tänne, Joni.

Buraya gel, John.

En tule mukaanne.

Seninle gelmeyeceğim.

Tule pois vedestä.

Sudan çık.

Tule ulos talosta.

Evden çıkın.

Tule milloin haluat.

- Lütfen ne zaman istersen gel.
- İstediğin zaman gel.

Tule huomenna uudestaan.

Yarın tekrar gel.

Tule koska haluat.

Her zaman gel.

Tule takaisin nyt.

Şimdi geri gel.

Älä tule henkilökohtaiseksi.

Kişisel olma.

Tule ylös, Tom.

Yukarı gel, Tom.

Tule sisään, Tom.

İçeri gel, Tom.

Tule tänne auttamaan.

Buraya gel ve yardım et.

Tule heti kotiin.

Hemen eve gel.

Tule pian takaisin.

- Tekrar bekleriz.
- Yakında tekrar gel.

Etkö tule illalliselle?

Akşam yemeğine gelmiyor musun?

- Älä tule tänne enää.
- Älä tule tänne enää uudestaan.

Artık buraya gelme.

- Tule lähemmäksi, jotta näen kasvosi.
- Tule lähemmäksi, jotta näen sinun kasvosi.
- Tule likemmäksi, jotta näen kasvosi.
- Tule likemmäksi, jotta näen sinun kasvosi.
- Tule lähemmäksi, jotta näen naamasi.
- Tule lähemmäksi, jotta näen sinun naamasi.
- Tule likemmäksi, jotta näen naamasi.
- Tule likemmäksi, jotta näen sinun naamasi.
- Tule lähemmäksi, että näen kasvosi.
- Tule lähemmäksi, että näen sinun kasvosi.
- Tule likemmäksi, että näen kasvosi.
- Tule likemmäksi, että näen sinun kasvosi.
- Tule lähemmäksi, että näen naamasi.
- Tule lähemmäksi, että näen sinun naamasi.
- Tule likemmäksi, että näen naamasi.
- Tule likemmäksi, että näen sinun naamasi.
- Tuu lähemmäks että mää nään sun naamas.

Yüzünü görebilmem için yakına gel.

- Tule niin nopeasti kuin voit.
- Tule niin nopeasti kuin pystyt.

Mümkün olduğunca çabuk gel.

- Tule välittömästi.
- Tulkaa välittömästi.
- Tule saman tien.
- Tulkaa saman tien.

Derhal gel.

- En tule sietämään sitä enää.
- En tule suvaitsemaan sitä enää.

Artık buna katlanmayacağım.

- Hei, tule sisään.
- Moi, tule sisään.
- Terve, tule sisään.
- Moikka, tule sisään.
- Moro, tule sisään.
- Morjes, tule sisään.
- Morjens, tule sisään.
- Morjesta, tule sisään.
- Morjensta, tule sisään.
- Hei, tulkaa sisään.
- Moi, tulkaa sisään.
- Terve, tulkaa sisään.
- Moikka, tulkaa sisään.
- Moro, tulkaa sisään.
- Morjes, tulkaa sisään.
- Morjens, tulkaa sisään.
- Morjesta, tulkaa sisään.
- Morjensta, tulkaa sisään.

Merhaba, içeri buyurun.

Siitä ei tule helppoa.

Kolay olmayacak.

Tule tapaamaan minua yhdeltätoista.

Gel ve saat on birde beni gör.

- Tule nopeasti!
- Tulkaa nopeasti!

Çabuk gel!

Tule tiistaina jos voit.

Mümkünse, salı günü gel.

Et tule kuolemaan täällä.

Burada ölmeyeceksin.

- Tule maistamaan!
- Tulkaa maistamaan!

Gel de tadına bak!

Tuo ei tule auttamaan.

Bu yardımcı olmayacak.

Tule katsomaan minua pian.

Yakında beni görmeye gel.

Etkö tule toimeen palkallasi?

Maaşınla geçinemiyor musun?

Sanoin, että tule yksin.

Yalnız gel dedim.

En tule valmistumaan ajoissa.

Bunu zamanında yapmayacağım.

Tule mihin aikaan haluat.

İstediğiniz zaman gelin.

Tule ulos kädet ylhäällä!

Ellerin yukarıda dışarı çık.

Ei tule olemaan vaihtoehtoa.

Alternatif olmayacak.

En tule pettämään Tomia.

Tom'a ihanet etmeyeceğim.

- Tule sisään.
- Tulkaa sisään.

Gelin.

Häitä ei tule olemaan.

Bir düğün olmayacak.

- Tule pian.
- Tulkaa pian.

Yakında gel.

Kukaan ei tule kärsimään.

Kimse acı çekmeyecek.

- Tule rikkaaksi!
- Tulkaa rikkaiksi!

Zengin ol!

En tule ikävöimään Tomia.

Tom'u özlemeyeceğim.

Älä tule minulle valittamaan.

Bana sızlanmaya gelme.

Siitä ei tule ongelmaa.

O sorun olmayacak.

- Tule sisälle!
- Tuu sisälle!

- Buyurun!
- İçeriye gel.
- Gelin.

En tule koskaan luovuttamaan.

Asla vazgeçmeyeceğim.

Onnettomuus ei tule yksin.

Aksilikler asla tek başlarına gelmezler.

Tule kanssamme Böömin metsiin.

Bizimle Bohemian ormanlarına gel!

Tule heti takaisin kotiin.

Derhal eve gel.

Tule tänne ja katso.

Buraya gel ve ona bir göz at.

- Tule tänne!
- Tulkaa tänne!

- Buraya gel!
- Buraya gel.
- Buraya bak!

En tule pettämään sinua.

Sana ihanet etmeyeceğim.

Hän ei tule takaisin.

O geri gelmiyor.

Se ei tule tapahtumaan.

Bu olmayacak.

Tule toimistooni. Keskustellaan asiasta.

Benim ofisime gel. Onun hakkında konuşacağız.

En tule auttamaan sinua.

Sana yardım etmeyeceğim.