Translation of "Paljonko" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Paljonko" in a sentence and their turkish translations:

Paljonko on loppusumma?

Toplam miktar nedir?

Paljonko sinä painat?

Kaç kilosun?

Paljonko lippu maksaa?

Bilet kaç para?

Paljonko sokeria tarvitsemme?

Ne kadar şekere ihtiyacımız var?

Paljonko tämä painaa?

Bunun ağırlığı ne kadar?

Paljonko appelsiinit maksavat?

Portakal ne kadar?

Paljonko kallein auto maksaa?

En pahalı araba ne kadar?

Paljonko olet velkaa Tomille?

Tom'a ne kadar borçlusun?

Paljonko meillä on aikaa?

Ne kadar zamanımız var?

Paljonko kello on siellä?

Orada saat kaç?

Paljonko tämä solmio maksaa?

Bu kravat ne kadar?

Paljonko se banaanikilo maksaa?

Muzun kilosu kaç para?

Paljonko nämä omenat maksavat?

Bu elma ne kadar?

Paljonko tämä kello maksaa?

Bu saatin fiyatı nedir?

Paljonko tämä sohva maksaa?

Bu çekyat ne kadar?

Paljonko rahaa kulutit autoosi?

Arabana kaç para harcadın?

Paljonko opettajille pitäisi maksaa?

Öğretmenlere ne kadar ödenmeli?

- Mitä olut maksaa?
- Paljonko olut maksaa?
- Mitä maksaa olut?
- Paljonko maksaa olut?

Bir bira ne kadar tutar?

- Kuinka paljon?
- Paljonko?
- Miten paljon?

Ne kadar?

Paljonko suvaitsemattomuutta olemme valmiit suvaitsemaan?

Ne kadar hoşgörüsüzlüğe katlanmaya hazırız?

Paljonko Tomi on sinulle velkaa?

Tom sana ne kadar para borçlu?

En tiedä, paljonko se maksaa.

Bunun kaç para olduğunu bilmiyorum.

Paljonko sinulle maksettiin vanhasta autostasi?

Eski araban için onlar sana ne kadar verdiler?

Paljonko rahaa kulutit viime viikolla?

Geçen hafta kaç para harcadın?

Miten pitkä olette ja paljonko painatte?

Boyunuz ne kadar, ve kilonuz ne kadar?

Tom haluaa tietää paljonko jäätelöä Mary söi.

Tom, Mary'nin ne kadar dondurma yediğini bilmek istiyor.

Tom kysyi Maryltä paljonko hän oli maksanut.

Tom Mary'ye ne kadar ödediğini sordu.

- Kuinka paljon jalkapallo painaa?
- Paljonko jalkapallo painaa?

Bir futbol topunun ağırlığı ne kadar?

Oletko koskaan miettinyt, paljonko taivaalla on tähtiä?

Sen hiç gökyüzünde kaç tane yıldız olduğunu düşündün mü?

Tom ei tiedä paljonko lippu tulee maksamaan.

- Tom biletin maliyetinin ne olacağını bilmiyor.
- Tom biletin ne kadara mâl olacağını bilmiyor.

Paljonko huone kahdelle maksaa tässä viiden tähden hotellissa?

Bu beş yıldızlı bir otelde iki kişilik bir oda ne kadar?

- Paljonko vietät aikaa suihkussa?
- Miten pitkään olet suihkussa?

- Duşta ne kadar zaman geçiriyorsun?
- Duşta ne kadar kalıyorsun?

- Kuinka paljon tämä maksaa?
- Mitä tämä maksaa?
- Paljonko tämä maksaa?

- Bunun fiyatı nedir?
- Bunun fiyatı ne kadar?

- Mitä se maksaa?
- Kuinka paljon se maksaa?
- Paljonko se maksaa?

- Onun maliyeti nedir?
- O kaçadır?
- Onun fiyatı nedir?

Kysyin Tomilta paljonko hän ajatteli maksavan saada joku maalaamaan talomme.

Tom'a evimizi birine boyatmanın ne kadara mal olacağını düşündüğünü sordum.

- Paljonko on kaksi kertaa kaksi?
- Mitä on kaksi kertaa kaksi?

İki kere iki kaç yapar?

- Paljonko sinulla on ikää?
- Minkä ikäinen sinä olet?
- Minkä ikäinen olet?

Yaşınız nedir?

- Paljonko on 5814 pyöristettynä lähimpään tuhanteen?
- Mitä on 5814 pyöristettynä lähimpään tuhanteen?
- Paljonko on 5 814 pyöristettynä lähimpään tuhanteen?
- Mitä on 5 814 pyöristettynä lähimpään tuhanteen?

5.814'ün en yakın bine yuvarlaması nedir?

- Mikä on sadan neliöjuuri?
- Paljonko on neliöjuuri sadasta?
- Mitä on neliöjuuri sadasta?
- Mikä on neliöjuuri sadasta?
- Mitä on sadan neliöjuuri?
- Paljonko on sadan neliöjuuri?
- Kuinka paljon on sadan neliöjuuri?
- Kuinka paljon on neliöjuuri sadasta?

100'ün kare kökü kaç?

- Paljonko on neljä kertaa kuusi?
- Kuinka paljon on neljä kertaa kuusi?
- Miten paljon on neljä kertaa kuusi?

Dört kere altı kaç yapar?

- Kuinka vanha sinä olet?
- Paljonko sinulla on ikää?
- Kuinka vanha olet?
- Minkä ikäinen sinä olet?
- Minkä ikäinen olet?

- Kaç yaşındasın?
- Yaş kaç?