Translation of "Siellä" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Siellä" in a sentence and their arabic translations:

Siellä!

‫هاك!‬

- Näitkö hänet siellä?
- Näitkö häntä siellä?

أرأيتها هناك؟

- Onko Tomkin siellä?
- Onko Tom myös siellä?
- Onko myös Tom siellä?

هل توم هناك أيضاً؟

- Kuinka kauan olit siellä?
- Kuinka pitkään viivyit siellä?

كَم لبثت؟

- Viivyin siellä kolme päivää.
- Vietin siellä kolme päivää.

eng I stayed there for three days.

Siellä hän on.

‫ها هو رجلنا.‬

Siellä se on.

‫ها هو.‬

Siellä voi lentää.

‫فأنت تحلق في الواقع.‬

He asuvat siellä.

هم يعيشون هناك

Jos siellä on vettä, siellä on todennäköisesti myös eläimiä.

‫يوجد مياه بالأسفل،‬ ‫ربما يعني هذا وجود حيوانات هناك.‬

Siellä on vain - puuterilunta.

‫ما يزال كل ما أحصل عليه...‬ ‫هو مسحوق جميل!‬

Siellä on jopa heinäsirkka.

‫انظر، هناك أيضاً صرصور حقل عالق بها، أترى؟‬

Hylky on siellä jossain.

‫والحطام موجود في مكان ما هناك.‬

Tulen olemaan siellä huomenna.

سأكون هناك غداً.

- Kuinka pitkään olit siellä?
- Kuinka kauan olit?
- Kuinka pitkään olit?
- Kuinka kauan olit siellä?
- Kuinka pitkään viivyit siellä?

- كَم لبثت؟
- كَم أقمت؟

En näe, mitä siellä on.

‫لا يمكنني رؤية ما بها.‬

Siellä alkaa hitaasti välittää eläimistä.

‫فتبدأ رويدًا رويدًا تهتم بكل الحيوانات.‬

Sami eli koko elämänsä siellä.

قضى سامي حياته كلّها هناك.

Pitkä matka alas. Siellä se on.

‫المسافة طويلة للأسفل.‬ ‫ها هي.‬

Aina astmasta syöpään. Siellä se on.

‫تخص كل شيء من الربو إلى السرطان.‬ ‫ها نحن ذا.‬

Älä anna periksi, olemme melkein siellä.

‫لذا لا تستسلم، كدنا نصل.‬

Kelluskelen siellä ja tunnen sen läsnäolon.

‫وأطفو فوقه فحسب وأشعر بها هناك.‬

Siellä vaistoaa, miten haavoittuvaisia eläimet ovat.

‫لتدرك مدى ضعف حياة هذه الحيوانات البرية.‬

- Kuka seisoo siellä?
- Kuka seisoo tuolla?

من يقف هناك؟

Siellä filosofinen muotoilu ratkaisut tulevat sisään.

هذا هو المكان الذي ظهر فيه التصميم الفلسفي اكثر

Siellä se on. Joku muukin on väsynyt.

‫ها هو.‬ ‫لست الوحيد المتعب.‬

Käärmeet ja muut oliot varmaan viihtyvät siellä.

‫ربما يكون مكاناً جيداً ‬ ‫لتواجد الثعابين وكل ما تبتغيه.‬

Elämä ei ole siellä helppoa merikarhun poikasille.

‫والحياة ليست سهلة على صغار فقمة الفراء.‬

Kuu ja vuorovedet määrittelevät siellä elämän rytmin.

‫حيث يحدد القمر والمد نغم الحياة.‬

Siellä, kuten Euroopassakin, kylvetään siemenet tuleviin konflikteihin.

Here, as in Europe, the seeds of future conflict are sown.

Tai ehkä siellä on lapsi, joka juoksee kadulle.

أو ربما طفل على وشك أن يركض في الشارع.

Ja kaikki siellä elävät oliot haluavat pian ulos.

‫وأي شيء يعيش هنا‬ ‫لن يرغب في البقاء هناك طويلاً.‬

Siellä näkee hienovaraiset erot. Silloin oppii tuntemaan luonnon.

‫لكن حينها ترى الاختلافات الدقيقة.‬ ‫وحينها تتعرف على البرية.‬

Ei kuitenkaan ole mitään takuita, että siellä on vettä.

‫المشكلة هي أننا لا نضمن ‬ ‫وجود مياه في ذلك الاتجاه.‬

Ei kuitenkaan ole mitään takuita, että siellä on vettä.

‫المشكلة هي أننا لا نضمن ‬ ‫وجود مياه في ذلك الاتجاه.‬

Kävin siellä joka päivä, jotta opin tuntemaan sen ympäristön.

‫تطلّب الأمر مني الذهاب يوميًا‬ ‫كي أعرف بيئتها بشكل أفضل.‬

- Ei ole puhtaita lautasia.
- Siellä ei ole puhtaita lautasia.

ليس هناك أطباق نظيفة.

- Siellä on myös ranskalaisia turisteja.
- Täällä on myös ranskalaisia turisteja.

هنالك ايضا سياح فرنسيون .

Voimme suojautua tämän pienen paljastumisen alle. Siellä on tarpeeksi varjoa auringolta.

‫انظر، يمكننا أن نستظل ‬ ‫تحت هذا البروز الصخري.‬ ‫هذا كل ما تحتاج له. هذا يكفي‬ ‫للهروب من حرارة الشمس والاستظلال به.‬

Silloin sanottiin: "Yhdysvalloissa ei ole vallankaappausta, koska siellä ei ole Yhdysvaltain suurlähetystöä."

وقيل آنذاك، "لا تقع انقلابات عسكرية في (الولايات المتحدة) لأنّه لا توجد فيها سفارة لـ(الولايات المتحدة)."

Meidän pitää olla erityisen varovaisia, koska siellä on paljon - teräviä ja ruosteisia metalleja.

‫يجب أن نكون في غاية الحذر لأن هناك ‬ ‫الكثير من الأجزاء المعدنية المكشوفة،‬ ‫الحادة والصدئة أيضاً.‬

On mahdoton sanoa, kuinka paljon vettä siellä on. Se voisi olla syvä umpikuja.

‫ليس من سبيل أمامنا لمعرفة حجم المياه فيه،‬ ‫ربما يكون طريقاً مسدوداً وعميقاً.‬

”Sinun naamasi näkyy joka paikassa BBC:llä, Dima!” Al-Sayib huudahti. ”Siellä sanotaan, että makasit kahdenkymmenenviiden miehen kanssa ja sitten tapoit heidät! Miten helkutissa sinä sen teit?!”

هتف الصائب: "أنت الخبر الأول في بي بي سي، يا ديما!". "يقولون أنك عاشرت 25 رجلًا ثم قتلتهم! كيف فعلت هذا؟!"