Translation of "Oikein" in Turkish

0.021 sec.

Examples of using "Oikein" in a sentence and their turkish translations:

Oikein!

Doğru!

Oikein.

Doğru.

- Vastasit oikein.
- Sinä vastasit oikein.

Cevabınız doğru.

Arvasin oikein.

Ben doğru tahmin ettim.

Arvasit oikein.

- Doğru tahmin ettin.
- Doğru tahmin ettiniz.

Viittoilen oikein kunnolla.

Konuyu işaret edeceğim.

Toivottavasti valitsit oikein.

Tanrım, umarım doğru karardır. 

Vastauksesi on oikein.

Cevabınız doğru.

Teet sen oikein.

Onu doğru yapıyorsun.

Tuo on oikein.

- O doğru.
- O doğrudur.

Haluan tehdä oikein.

Doğru olanı yapmak istiyorum.

Pärjäämme oikein hyvin.

Biz çok iyi anlaşıyoruz.

Yritän syödä oikein.

Doğru beslenmeye çalışıyorum.

Hän arvasi oikein.

O, doğru tahmin etti.

Mitä oikein tapahtui?

Ne oluyordu?

Kuulivatko he oikein?

Doğru duydular mı?

Lause ”Tämä lause on kieliopillisesti oikein” on kieliopillisesti oikein.

"Bu cümle dil bilgisi bakımından doğrudur" cümlesi dil bilgisi bakımından doğrudur.

- Minä olen oikein hyvä uimaan.
- Olen oikein hyvä uimaan.

Yüzme konusunda çok iyiyim.

- Mitä sinä vihjailet?
- Mihin sinä oikein pyrit?
- Mihin sinä oikein tähtäät?
- Mitä sinä oikein vihjaat?

Ne demek istiyorsun?

- Poikani pärjää oikein hyvin koulussa.
- Poikani menestyy oikein hyvin koulussa.

Oğlum okulda çok iyi geçinir.

Minusta vastauksesi on oikein.

Sanırım cevabınız doğru.

Kumpi on mielestäsi oikein?

- Sizce hangisi doğru?
- Hangisinin doğru olduğunu düşünüyorsunuz?

Se on sinulle oikein.

Onu hak ediyorsun.

Mikä sinulla oikein kesti?

Niçin bu kadar uzun sürdü?

Tiedän mikä on oikein.

Neyin doğru olduğunu biliyorum.

Olet oikein komea mies.

Çok yakışıklı bir adamsın.

Mitä täällä oikein tapahtuu?

Neler oluyor?

Tomilla oli oikein hauskaa.

Tom çok eğlendi.

Mitä sinä oikein hihittelet?

Ne hakkında kıs kıs gülüyorsun?

Olen oikein onnellinen puolestasi.

- Senin için çok mutluyum.
- Ben senin için gerçekten çok mutluyum!

Mitä Tom oikein pelkää?

Tom neyden korkuyor?

PC:t ovat oikein hyödyllisiä.

Kişisel bilgisayarlar çok kullanışlıdır.

Tunnen veljesi oikein hyvin.

Erkek kardeşini çok iyi tanıyorum.

Minun mielestäni teit oikein.

Sanırım doğru şeyi yaptın.

Onko tämä lause oikein?

Bu cümle doğru mu?

Se ei ole oikein.

Bu doğru değil.

Tiedän, mikä on oikein.

Neyin doğru olduğunu biliyorum.

Tämä saattaa olla oikein.

Bu doğru olabilir.

Tavallaan se on oikein.

Bu bir bakıma doğrudur.

Mitä sinä oikein höpötät?

Ne hakkında gevezelik ediyorsun?

Se on hänelle oikein.

- Hak ettiğini buldu.
- Şeytan azapta gerek.
- Hak etti.
- Ettiğini buldu.

Mitä minä oikein sanoisin?

Ne diyeceğim?

Teit sen oikein hyvin.

Onu çok iyi yaptın.

Olen oikein ylpeä isästäni.

Babamla çok gurur duyuyorum.

Yksi vastauksista on oikein.

- Cevaplardan biri doğrudur.
- Cevaplardan biri doğru.

Meidän on tehtävä oikein.

Doğru şeyi yapmak zorundayız.

Arvasin oikein yhdeksän kymmenestä.

On vakanın dokuzunu doğru tahmin ettim.

- Mitä sinä vihjailet?
- Mihin sinä oikein pyrit?
- Mihin sinä oikein tähtäät?

- Ne demek istiyorsun?
- Nereye varmaya çalışıyorsun?

- Todella hyvä!
- Todella hyvää!
- Todella hyvin!
- Oikein hyvä!
- Oikein hyvää!
- Oikein hyvin!
- Tosi hyvä!
- Tosi hyvin!
- Tosi hyvää!

Çok iyi!

En oikein pidä tällaisista mauista.

Bu tür lezzetler hiç bana göre olmamıştır.

Mitä vittua täällä oikein tapahtuu?

Ne haltlar dönüyor burada?

Uskoisin, että se on oikein.

Onun doğru olduğuna inanıyorum.

Kuka oikein kirjoittaa kirjeitä nykyään?

Günümüzde kim mektup yazıyor?

Yumi puhuu oikein hyvin englantia.

Yumi çok iyi İngilizce konuşur.

Joskus väärin tekeminen on oikein.

Bazen yanlış şeyi yapmak doğru şeydir.

En tunne oloani oikein hyväksi.

Kendimi çok iyi hissetmiyorum.

Kuinka tyhmäksi minua oikein luulet?

Ne kadar aptal olduğumu düşünüyorsun?

Tee se mikä on oikein.

Doğru olanı yapın.

Kuka noita huhuja oikein levitteli?

Bu söylentileri kim yaydı?

En oikein saanut kiinni siitä.

Bunu tam olarak anlamadım.

Tom ei kohdellut Marya oikein.

Tom, Mary'ye doğru davranmadı.

Millainen mies sinä oikein olet?

Sen ne biçim bir adamsın?

Mistä siinä oli oikein kyse?

Bu ne hakkındaydı?

Tom näkisi tämän oikein mielellään

Tom bunu görmek istiyor.

Hetkinen, mitä sinä oikein yrität?

Dur bakalım, Sen ne yaptığını düşünüyorsun?

Tom puhuu sinusta oikein hyvää.

Tom sizden çok konuşur.

Mitä siellä alhaalla oikein tapahtuu?

Orada neler oluyor?

Hän on oikein hyvä kitaransoittaja.

O gitarda çok iyidir.

En voi oikein kuvailla sitä.

Ben gerçekten onu tarif edemem.

Tom halusi auttaa Maria tekemään oikein.

Tom Mary'ye doğru şeyi yapması için yardım etmek istedi.

Koko hänen perheensä voi oikein hyvin.

Onun ailesi tamamen çok iyidir.

Ajattelin että peli sujui oikein hyvin.

Oyunun çok iyi gittiğini sanıyordum.

Kuinka pitkälle takaisin haluat oikein mennä?

Sadece ne kadar geriye gitmek istiyorsun?

Tee se mikä on mielestäsi oikein.

Doğru olduğuna inandığınız şeyi yapın.

Haluan tietää mitä täällä oikein tapahtuu.

Burada ne olduğunu bilmek istiyorum.

- Onko se oikein?
- Ai niinkö?
- Niinkö?

Doğru mu?

Voisitko kertoa minulle mitä oikein teet?

Bana ne yaptığını söyler misin?

Äsken ostamani paita on oikein sievä.

Az önce aldığım gömlek çok güzel.

- Mitä tapahtuu?
- Mitä täällä oikein tapahtuu?

Neler oluyor?

Tämä nojatuoli ei oikein ole mukava.

Bu koltuğun rahat olduğunu düşünmüyorum.

Se ei ole oikein minun makuuni.

Kesinlikle bana göre değil.

Onkohan se, mitä kirjoitin, oikein kirjoitettu?

Yazdığımın doğru olup olmadığını merak ediyorum.

- Tiedämme molemmat, että tämä ei ole oikein.
- Me tiedämme molemmat, että tämä ei ole oikein.
- Me molemmat tiedämme, että tämä ei ole oikein.

Bunun doğru olmadığını ikimiz de biliyoruz.

- Minun aftani sattuu, enkä siksi pysty oikein syömään.
- Aftani sattuu, enkä siksi pysty oikein syömään.

Ağız yaram ağrıyor, bu yüzden gerçekten yemek yiyemiyorum.

Minulta vei hetken tajuta, mitä oikein tapahtui.

Neler olduğunu anlamam birkaç saniye sürdü.

- Mistä sinä oikein puhut?
- Mitä sä höpiset?

- Sen neden bahsediyorsun?
- Neden bahsediyorsun sen?

- Mitä sinä katsot?
- Mitä sinä oikein katsot?

Neye bakıyorsun?

Voimme tulla toimeen oikein hyvin ilman sinua.

Sensiz çok iyi geçinebiliriz.

Vaadin saada tietää mitä täällä oikein tapahtuu.

Burada ne olduğunu bilmek istiyorum.

- Mitä sinä oikein odotat?
- Mitä sinä odotat?

Neyi bekliyorsunuz?

Kukaan ei oikeastaan tiedä mitä oikein tapahtuu.

Hiç kimse gerçekten ne olduğunu bilmiyor.

- Mitä me oikein odotamme?
- Mitä me odotamme?

Ne duruyoruz?

Tiedän että sain sen oikein tällä kertaa.

Bu kez anladığımı biliyorum.