Translation of "Elämme" in Turkish

0.024 sec.

Examples of using "Elämme" in a sentence and their turkish translations:

- Me elämme yhteisössä.
- Me elämme kaupungissa.
- Me elämme kommuunissa.
- Elämme yhteisössä.
- Elämme kaupungissa.
- Elämme kommuunissa.
- Elämme yhteiskunnassa.

Bir toplumda yaşıyoruz.

Elämme.

Yaşıyoruz.

- Elämme atomiaikaa.
- Me elämme atomiaikaa.

Biz atom çağında yaşıyoruz.

- Elämme vaikeaa aikaa.
- Elämme kovia aikoja.

- Zamanlar dayanıklıdır.
- Devir kötü.

Elämme rauhassa.

- Biz barış içinde yaşarız.
- Huzur içinde yaşıyoruz.

Elämme yhteiskunnassa.

Bir toplumda yaşıyoruz.

- Elämme.
- Olemme elossa.

Yaşıyoruz.

Elämme kurjia aikoja, tiedän sen.

Bunlar zor zamanlar, biliyorum.

Me elämme hyvin monimutkaisessa maailmassa.

Biz çok karmaşık bir dünyada yaşıyoruz.

Elämme yhteiskunnassa, emme vain taloudessa.

Biz sadece bir ekonomide değil, bir toplumda yaşıyoruz.

Me vain elämme päivän kerrallaan.

Her seferinde sadece bir gün alıyoruz.

Elämme kulttuurissa, jossa seksi näyttää olevan pakkomielle.

Cinselliğe kafayı takmış gibi görünen bir kültürde yaşıyoruz.

Meidän täytyy tehdä töitä niin kauan kuin elämme.

Yaşadığımız kadar çalışmalıyız.

- Asumme todella turvallisessa maassa.
- Elämme erittäin turvallisessa maassa.

Biz çok güvenli bir ülkede yaşıyoruz.

- Hei, me eletään vain kerran.
- Hei, me elämme vain kerran.

Hey, yalnızca bir kez yaşarsın.

Kulttuuri on arvot, joiden mukaan elämme. Se on osa paremman yhteiskunnan rakentamista.

Kültür, günlük hayatta bizi harekete geçiren değerlerle ilgilidir. Daha iyi bir toplum inşa etmenin gereklerinden biri bu.