Translation of "Vitsi" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Vitsi" in a sentence and their spanish translations:

- Se on vitsi.
- Vitsi, vitsi!

- Estoy bromeando.
- Estoy jodiendo.

- Se on vitsi.
- Se oli vitsi.
- Vitsi, vitsi!

Es una broma.

Onko se vitsi?

- ¿Es una broma?
- ¿Estás de broma?

Onko tämä vitsi?

¿Es una broma?

Se oli vitsi.

- Fue una broma.
- Era una broma.

Oliko se vitsi?

- ¿Era broma?
- ¿Era un chiste?

Tämä on vitsi.

Esto es un chiste.

Tämä lienee vitsi.

Esto tiene que ser una broma.

Tämä ei ole vitsi.

Esto no es ninguna broma.

- Voi vitsi.
- Voi hitsi...

Será posible...

Onko tämän joku vitsi?

- ¿Estás bromeando?
- ¿Me estás bromeando?
- ¿Estás de broma?
- ¿Estás jodiendo?
- ¿Estás de coña?

Se oli vain vitsi.

Solo era una broma.

Se ei ole vitsi.

No es ninguna broma.

Se oli vain pelkkä vitsi.

Sólo era una broma.

Tomin piti selittää vitsi Marille.

Tomás le tuvo que explicar el chiste a María.

- Se on sisäpiirivitsi.
- Se on sisäpiirin vitsi.

Es una broma privada.

- Oletko tosissasi?
- Onko tämän joku vitsi?
- Yritätkö vedättää mua?

- ¡¿Acaso te quieres burlar de mí?!
- ¿Te estás burlando de mí?
- ¿Me estás bromeando?

- Mua väsyttää!
- Väsyttää!
- Vitsi kun mua väsyttää.
- Vitsi mä oon ihan poikki.
- Olen ihan rättipoikki.
- Olen aivan rättiväsynyt.
- Olen ihan rätti.

- Qué cansado estoy.
- Estoy reventado.

- Se on pelkkä yksi iso vitsi.
- Se on kaikki yhtä isoa vitsiä.

Es todo una juerga.

Voisit lukea Kantia itseksesi, jos haluaisit; mutta sinun täytyy jakaa vitsi jonkun muun kanssa.

Podrías leer a Kant solo si quisieras, pero las bromas hay que compartirlas.

- Tulisipa viikonloppu nopeasti.
- Tulisipa viikonloppu pian.
- Voi kunpa viikonloppu tulisi pian.
- Olisipa jo viikonloppu.
- Vitsi kun olis jo viikonloppu.

- Ojalá que llegue pronto el fin de semana.
- Cómo me gustaría que ya fuera fin de semana.