Translation of "Oliko" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Oliko" in a sentence and their spanish translations:

- Oliko se kivaa?
- Oliko se hauskaa?

- ¿Fue divertido?
- ¿Era divertido?

- Oliko sinulla eilen kiire?
- Oliko teillä eilen kiire?

¿Estabas ocupado ayer?

Oliko se vitsi?

- ¿Era broma?
- ¿Era un chiste?

Oliko sinulla hauskaa?

- ¿Te divertiste?
- ¿La pasaste bien?

Oliko se hyvä?

¿Estuvo bueno?

Oliko hän Tom?

¿Era ése Tom?

Oliko hyvä matsi?

¿Te gustó el partido?

Oliko sinulla kiire?

- ¿Estabas ocupado?
- ¿Estabas ocupada?

Oliko ovi auki?

¿La puerta estaba abierta?

Oliko tässä kaikki?

¿Esto es todo?

Oliko ydinonnettomuus vältettävissä?

¿Acaso el accidente nuclear fue evitable?

Oliko pöydällä laseja?

¿Había vasos sobre la mesa?

Oliko elokuva mielenkiintoinen?

- ¿Fue divertida la película?
- ¿Os gustó la película?
- ¿Era divertida la película?

- Olitko sinä kiireinen?
- Oliko sinulla kiire?
- Oliko teillä kiire?

- ¿Estabas ocupado?
- ¿Estabas ocupada?

- Oliko tämä jonkun muun idea?
- Oliko tämä jonkun muun ajatus?

¿Acaso esta era la idea de otro?

Oliko se aktiivisempi öisin?

Pero ¿era más activa de noche?

Oliko sinulla mukava ilta?

¿Tuviste una buena noche?

Oliko sinulla hyvä kesä?

¿Pasaste un buen verano?

Oliko kellään minua ikävä?

¿Alguien me ha echado de menos?

Oliko hänen tarinansa totta?

¿Su historia era cierta?

Oliko sinulla ikävä minua?

- ¿Me has echado de menos?
- ¿Me extrañaste?

Oliko Tomi koskaan naimisissa?

¿Tom ha estado casado alguna vez?

Oliko se vaikea tehdä?

¿Fue difícil hacerlo?

- Oliko rouva Kato opettajasi viime vuonna?
- Oliko herra Kato opettajasi viime vuonna?
- Oliko neiti Kato opettajasi viime vuonna?

¿La señorita Kato fue tu profesora el año pasado?

Oliko sinulla hauskaa tänä iltana?

¿Te divertiste esta noche?

Oliko se unta vai ei?

¿Fue un sueño o no?

Oliko sinulla pianotunti sinä päivänä?

¿Tuviste una lección de piano aquel día?

- Onko siinä kaikki?
- Oliko siinä kaikki?
- Siinäkö se?
- Siinäkö kaikki?
- Oliko vielä muuta?

¿Es todo?

- Kaipasitko minua?
- Oliko sinulla minua ikävä?

- ¿Me has echado de menos?
- ¿Me extrañaste?

Mitä kuuluu? Oliko sinulla mukava matka?

¿Cómo estás? ¿Has tenido un buen viaje?

Poliisi kysyi tytöiltä oliko auto heidän.

Un policía les preguntó a las muchachas si el coche era de ellas.

- Kaipasitko minua?
- Oliko sinulla ikävä minua?

¿Me has echado de menos?

Tom halusi tietää oliko Marilla poikaystävää.

Tom quería saber si Mary tenía novio.

Vain aika näyttää, oliko hän oikeassa.

- Sólo el tiempo dirá si llevaba razón.
- Solo el tiempo dirá si él tenía razón.

Tom kysyi Marilta oliko hän nähnyt Jonia.

Tom le preguntó a Mary si había visto a John.

Oliko Englannin kuningas James I oikeasti homo?

¿El Rey James I de Inglaterra era realmente gay?

Oliko se niin, että hänen ruumistaan ei koskaan löydetty?

¿Su cadáver nunca apareció?

Tämä näyttää melko synkältä. En tiedä, oliko tämä paras valinta.

Esto se ve bastante sombrío. No sé si fue una buena elección.

Tom mietti oliko Mari tyytyväinen siihen miten Joni oli hoitanut tilanteen.

Tom se preguntaba si Mary estaba contenta con cómo había manejado John la situación.

Tarkistin joka päivä, että se oli kunnossa. Mietin, oliko päivä sen viimeinen. 134. PÄIVÄ

La visitaba todos los días para ver si estaba bien, preguntándome: "¿Es el último día? ¿No la veré?". DÍA 134