Translation of "Päin" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Päin" in a sentence and their spanish translations:

Ajoit päin punaisia.

- Te pasaste una luz roja.
- Te has pasado el semáforo en rojo.
- Te pasaste un semáforo rojo.

Täyskäännös vasempaan PÄIN!

- Vuelta, ¡ya!
- ¡Media vuelta!

Sukkasi ovat nurin päin.

Llevas los calcetines al revés.

Käännä kasvosi tänne päin.

Gira tu cabeza en este sentido.

- Mistä olet kotoisin?
- Mistä päin tulet?
- Mistä päin olet kotoisin?
- Mistä päin sinä olet kotoisin?
- Mistä sinä olet kotoisin?

- ¿De dónde vienes?
- ¿De dónde eres?
- ¿De dónde sois?
- ¿De dónde vienen?
- ¿De dónde sos?
- ¿De dónde son ustedes?
- ¿De dónde es?
- ¿De dónde eres tú?
- ¿De dónde es usted?

Missä päin Italiaa Sevilla on?

¿En qué parte de Italia queda Sevilla?

- Jatka eteenpäin.
- Mene eteen päin.

- Continúe.
- Continua.

Mistä päin Kanadaa olet kotoisin?

¿De qué parte de Canadá vienes?

Mistä päin Australiaa olet kotoisin?

¿De qué parte de Australia vienes?

- Etelään.
- Etelään päin.
- Etelää kohti.

- Al Sur.
- Hacia el sur.

Tom nauroi minulle päin naamaa.

Tomás se rió en mi cara.

Mielenosoittajat heittivät kiviä poliiseja päin.

Los manifestantes arrojaron piedras a la policía.

- Käänny oikealle.
- Käänny oikeaan päin.

- Por favor, dobla a la derecha.
- Por favor, doble a la derecha.

Hänellä oli sukat väärin päin.

Él llevaba los calcetines al revés.

Hän valehteli minulle päin näköä.

Él me mintió en mi cara.

- Mistä olet kotoisin?
- Mistä päin tulet?

¿De dónde eres?

Ken puki paidan nurin päin päälleen.

Ken se puso la camisa al revés.

- Mistä sinä tulet?
- Mistä päin tulet?
- Mistä olet tulossa?
- Mistä tulet?
- Mistä päin sinä tulet?

¿De dónde vienes?

- Talo näytti alhaalta päin todella korkealta.
- Rakennus näytti alhaalta päin erittäin korkealta.
- Rakennus näytti alhaalta päin hyvin korkealta.
- Alhaalta katsottuna talo näytti hyvin korkealta.

Desde abajo la casa parecía muy alta.

Kuvittele itsesi työntämässä yhtä korteista minua päin.

Por favor, imagínense dándome una de estas cartas.

Käytin sekasortoa hyödykseni ja hyökkäsin vihollista päin.

Aproveché la confusión y ataqué al enemigo.

Toivottavasti näemme sinut taas pian täällä päin.

Espero que le veamos por acá pronto.

- Mistä olet kotoisin?
- Mistä sinä tulet?
- Mistä päin tulet?
- Mistä te olette kotoisin?
- Mistä tulet?
- Mistä päin sinä tulet?

- ¿De dónde eres?
- ¿De dónde venís?
- ¿De dónde viene?
- ¿De dónde vienen?

Mutta hylky on yhä noin viisi kilometriä itään päin.

pero creo que los restos están aún a unos 5 km al este.

- Järvi on syvin täällä päin.
- Järvi on syvimmillään tässä.

El lago es más profundo aquí.

- Näillä seuduin on paljon villieläimiä.
- Täällä päin on paljon villieläimiä.

- Por aquí hay muchos animales salvajes.
- Hay muchos animales salvajes en esta área.

Tomilla oli iso mustelma otsassaan sen jälkeen kun hän käveli päin ovea.

Tom tenía un gran moretón en la frente después de que chocó contra la puerta.

Jos käännät toisesta kielestäsi äidinkielellesi, teet todennäköisesti vähemmän virheitä kuin kääntäessäsi toisin päin.

Si traduces desde tu segunda lengua a tu lengua materna, más que al revés, es menos probable que cometas fallos.

Mutta ei anneta sen haitata. Erämää voi olla hankala. Nyt tiedämme, missä päin länsi on.

Pero no se desanimen. La naturaleza es engañosa. Al saber cuál es el oeste,

- Näillä seuduin on paljon villieläimiä.
- Täällä päin on paljon villieläimiä.
- Tällä alueella on paljon villieläimiä.

Hay muchos animales salvajes en esta área.

Mary on aina aamuisin kuin perseeseen ammuttu karhu eikä Tom uskalla edes katsoa häneen päin.

María siempre está como fiera salvaje por las mañanas, y Tom no se atreve siquiera a mirarla.