Examples of using "Ystäväsi" in a sentence and their russian translations:
Я встретил твоего друга.
- Я твой друг?
- Я ваш друг?
Я хочу быть ей другом.
- Вас ждут друзья.
- Тебя ждут друзья.
- Тебя ждут подруги.
- Тебя друзья ждут.
- Вас друзья ждут.
- Тебя подружки ждут.
- Твой друг здесь.
- К тебе друг пришёл.
- К вам друг пришёл.
- Ваш друг здесь.
- Ваша подруга здесь.
- Твоя подруга здесь.
- Тщательно выбирай друзей.
- Тщательно выбирайте друзей.
Он твой друг?
- Она твой друг.
- Она твоя подруга.
- Она ваша подруга.
- Она ваш друг.
- Я твой друг.
- Я ваш друг.
- Я твоя подруга.
- Я пыталась быть тебе другом.
- Я пытался быть тебе другом.
- Я могу быть твоим другом?
- Я могу быть вашим другом?
- Можно я буду твоим другом?
- Когда твой друг уехал в Америку?
- Когда ваш друг уехал в Америку?
- Я думала, я твоя лучшая подруга.
- Я думал, я твой лучший друг.
- Как зовут твоего друга?
- Как зовут твою подругу?
- Как зовут вашего друга?
- Как зовут вашу подругу?
- Я твой друг, верно?
- Я ваш друг, верно?
- Я же твой друг, да?
Том до сих пор твой друг, нет?
Том — твой друг, правда?
- Если бы твои друзья с моста прыгнули, ты бы тоже прыгнул?
- Если бы ваши друзья с моста прыгнули, вы бы тоже прыгнули?
Он не друг ни тебе, ни мне.
Я знаю, что Том — твой друг, но мне он в любом случае не нравится.
Как зовут твоего нового друга?
- Я не хочу быть твоим другом.
- Я не хочу быть вашим другом.
- Я не хочу быть твоей подругой.
- Я не хочу быть вашей подругой.
Когда твои друзья начинают говорить тебе, как молодо ты выглядишь, это — верный признак, что ты стареешь.