Translation of "Ystäväsi" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Ystäväsi" in a sentence and their russian translations:

Tapasin ystäväsi.

Я встретил твоего друга.

Olenko ystäväsi?

- Я твой друг?
- Я ваш друг?

Haluan olla ystäväsi.

Я хочу быть ей другом.

Ystäväsi odottavat sinua.

- Вас ждут друзья.
- Тебя ждут друзья.
- Тебя ждут подруги.
- Тебя друзья ждут.
- Вас друзья ждут.
- Тебя подружки ждут.

Ystäväsi on täällä.

- Твой друг здесь.
- К тебе друг пришёл.
- К вам друг пришёл.
- Ваш друг здесь.
- Ваша подруга здесь.
- Твоя подруга здесь.

Valitse ystäväsi huolellisesti.

- Тщательно выбирай друзей.
- Тщательно выбирайте друзей.

Onko hän sinun ystäväsi?

Он твой друг?

Hän on sinun ystäväsi.

- Она твой друг.
- Она твоя подруга.
- Она ваша подруга.
- Она ваш друг.

- Olen ystäväsi.
- Olen ystävänne.

- Я твой друг.
- Я ваш друг.
- Я твоя подруга.

Olen yrittänyt olla ystäväsi.

- Я пыталась быть тебе другом.
- Я пытался быть тебе другом.

Voinko olla sinun ystäväsi?

- Я могу быть твоим другом?
- Я могу быть вашим другом?
- Можно я буду твоим другом?

Milloin ystäväsi lähti Amerikkaan?

- Когда твой друг уехал в Америку?
- Когда ваш друг уехал в Америку?

Luulin, että olen paras ystäväsi.

- Я думала, я твоя лучшая подруга.
- Я думал, я твой лучший друг.

Mikä sinun ystäväsi nimi on?

- Как зовут твоего друга?
- Как зовут твою подругу?
- Как зовут вашего друга?
- Как зовут вашу подругу?

Minä olen ystäväsi, eikö niin?

- Я твой друг, верно?
- Я ваш друг, верно?
- Я же твой друг, да?

Tomi on yhä ystäväsi, eikö vain?

Том до сих пор твой друг, нет?

Tomi on sinun ystäväsi, eikö niin?

Том — твой друг, правда?

Jos ystäväsi hyppäisivät sillalta, hyppäisitkö sinäkin?

- Если бы твои друзья с моста прыгнули, ты бы тоже прыгнул?
- Если бы ваши друзья с моста прыгнули, вы бы тоже прыгнули?

Hän ei ole ystäväsi tai minun ystäväni.

Он не друг ни тебе, ни мне.

Tiedän, että Tom on ystäväsi, mutta en silti pidä hänestä.

Я знаю, что Том — твой друг, но мне он в любом случае не нравится.

- Mikä on uuden ystäväsi nimi?
- Mikä on uuden ystävänne nimi?

Как зовут твоего нового друга?

- En halua olla sinun ystäväsi.
- Mä en haluu olla sun kaveri.

- Я не хочу быть твоим другом.
- Я не хочу быть вашим другом.
- Я не хочу быть твоей подругой.
- Я не хочу быть вашей подругой.

Kun ystäväsi alkavat kehua sinua, kuinka nuorelta näytät, voit olla varma, että olet tulossa vanhaksi.

Когда твои друзья начинают говорить тебе, как молодо ты выглядишь, это — верный признак, что ты стареешь.