Translation of "Tuntuu" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Tuntuu" in a sentence and their russian translations:

Vatsassa tuntuu siltä.

Вот так сейчас у меня в животе.

Kaikki tuntuu hyvältä.

…ты успокаиваешься.

Miltä sinusta tuntuu?

- Как себя чувствуете?
- Как ты себя чувствуешь?

Miltä se tuntuu?

- Каково это?
- Что ты чувствуешь?
- Как ощущения?

Se tuntuu mahtavalta.

Это удивительное чувство.

Tämä tuntuu silkiltä.

На ощупь это как шелк.

- Minusta tuntuu kuin olisin orja.
- Tuntuu kuin olisin orja.

Я чувствую себя рабом.

Se tuntuu sisäisenä ahdistuksena.

Это ощущение внутреннего дискомфорта.

Tiedätkö miltä minusta tuntuu?

Ты знаешь, что я чувствую?

Vastaa kun siltä tuntuu.

Жду ответа в любое время.

”Miltä tuntuu?” hän tiedusteli.

«Как вы себя чувствуете?» — спросил он.

Koko ruumis tuntuu voimattomalta.

Я чувствую тяжесть во всём теле.

Tiedän, miltä se tuntuu.

Я знаю, каково это.

Tiedän miltä se tuntuu.

Я знаю, каково это.

Tämä kangas tuntuu sametilta.

Эта ткань на ощупь как бархат.

Miksi sinusta tuntuu siltä?

Почему ты так чувствуешь?

Pimeässä ajaminen tuntuu lentämiseltä!

Вождение в темноте - это как полёт!

Miltä avaruudessa oleminen tuntuu?

Каково это побывать в космосе?

- Tiedän niin hyvin miltä Tomista tuntuu.
- Tiedän täysin miltä sinusta tuntuu, Tom.
- Tiedän tuskallisen hyvin miltä Tomista tuntuu.

- Мне твои чувства до боли понятны, Том.
- Чувства Тома мне до боли понятны.

- Tunnen kehittyväni.
- Musta tuntuu, et mä kehityn.
- Musta tuntuu, et mä etenen.

Мне кажется, я делаю успехи.

Liekkikin lepattaa. Täällä tuntuu vetoa.

И смотрите, пламя тоже дрожит. Оттуда определенно сквозит.

Tuntuu kylmemmältä. Ei hukata aikaa.

Я уже замерзаю. Так что не будем терять время.

Nyt, tämä, se tuntuu todelta.

Вот это — реальность.

Tuntuu kuin olisi hiekkaa silmissä.

Мне в глаза будто песка насыпали.

Miltä tuntuu olla taas kotona?

- Каково это - вернуться домой?
- Каково это - снова быть дома?

Tämän WC:n paperi tuntuu hiekkapaperilta.

Эта туалетная бумага на ощупь как наждачная.

Täällä taas tuntuu olevan lämpimämpää ilmaa,

Но оттуда идет воздух теплее,

Elämä on lyhyt, mutta tuntuu pitkältä.

Жизнь коротка, но кажется длинной.

Minusta tuntuu, että hän tulee tänään.

Мне кажется, он придёт сегодня.

Minusta tuntuu, että minua on huijattu.

Такое чувство, что меня облапошили.

Minusta tuntuu, että Tomi huijaa meitä.

- По-моему, Том нас обманывает.
- Мне кажется, Том нас обманывает.

”Minusta tuntuu...” Dima aloitti. ”Minusta tuntuu, etten ole tehnyt mitään viimeisen 150 000 lauseen eteen.”

«У меня такое чувство... — заговорил Дима, — у меня такое чувство, что за последние 150000 предложений я совсем ничего не сделал».

Kylmää ilmaa tuntuu tulevan - tästä tunnelin haarasta.

Но я чувствую холодный воздух оттуда.

Minusta tuntuu kuin olisin tuntenut Tomin vuosia.

У меня такое чувство, как будто я знаком с Томом уже много лет.

Minusta tuntuu siltä, että olen rakastunut Tomiin.

Кажется, я влюбилась в Тома.

Minusta tuntuu, että minua tarkkaillaan koko ajan.

У меня чувство, словно за мной постоянно следят.

- Minusta tuntuu, että haluan mennä nukkumaan aikaisin tänä iltana.
- Minusta tuntuu, että haluan mennä nukkumaan aikaisin tänä yönä.

Мне б хотелось пойти сегодня пораньше спать.

Jotta voit paremmin kertoa millainen kosketus tuntuu väärältä

то сможете лучше определить, какие прикосновения вам не подходят,

Minusta tuntuu, että nämä läksyt ei vaan lopu.

Такое ощущение, что домашка никогда не закончится.

Minusta tuntuu siltä, ettei kukaan ymmärrä täällä suomea.

У меня такое чувство, что тут никто не понимает финский.

- Tunnen oloni nyt paremmaksi.
- Minusta tuntuu nyt paremmalta.

- Теперь я чувствую себя лучше.
- Теперь мне лучше.

Tuntuu siltä, että olen jo kuullut tuon keskustelun.

Кажется, я уже слышал эту историю.

Ja huomaatteko? Tuntuu kuin se voisi olla järkevää, eikö?

И чувствуете? Начинает казаться, что в этом может быть смысл, не так ли?

Minusta tuntuu siltä, että meidän pitäisi lopettaa meidän suhteemme.

Я думаю, нам надо расстаться.

- Minusta tuntuu siltä, että tuntisin sinut.
- Aivan kuin tuntisin sinut.

- Мне кажется, я тебя знаю.
- Мне кажется, мы знакомы.
- Мне кажется, я вас знаю.
- У меня такое чувство, что я тебя знаю.
- У меня такое чувство, что я вас знаю.
- У меня такое чувство, что мы знакомы.

- Minulla on tunne, että Tom valehtelee.
- Minusta tuntuu, että Tom valehtelee.

- У меня такое чувство, что Том врёт.
- У меня такое чувство, будто Том врёт.
- У меня такое ощущение, что Том врёт.
- У меня такое ощущение, будто Том врёт.

- Minusta tuntuu siltä, että vaikka kuinka olen viime aikoina nukkunut, niin tarvitsen silti lisää unta.
- Minusta tuntuu, että vaikka olen viime aikoina nukkunut nukkumasta päästyäni, se ei riitä.
- Minusta tuntuu että vaikka olen viime aikoina nukkunut nukkumasta päästyäni, niin silti en saa tarpeeksi unta.

В последнее время я всё сплю, сплю, а чувство такое, что не высыпаюсь.

- Minua haluttaa mennä ulos.
- Minusta tuntuu, että haluan mennä ulos.
- Minun tekee mieli mennä ulos.

Мне хочется выйти.

- Minua haluttaa nähdä sinut.
- Minusta tuntuu, että haluan nähdä sinut.
- Minun tekee mieli nähdä sinut.

Мне хочется тебя увидеть.

- Minusta tuntuu, että olen nähnyt tämän elokuvan.
- Minulla on sellainen tunne, että ole nähnyt tämän elokuvan.

- У меня такое чувство, что я этот фильм уже видел.
- У меня такое чувство, словно я уже видел этот фильм.

- Tunnen itseni kuin toiseksi henkilöksi.
- Minusta tuntuu kuin olisin joku toinen ihminen.
- Tunnen itseni aivan toiseksi ihmiseksi.

Я чувствую себя другим человеком.

- Jostain syystä öisin minusta tuntuu siltä, että olen enemmän elossa.
- Jostain syystä minulla on eloisampi olo öisin.

Почему-то по ночам я бодрее.

Ymmärsin juuri yksinkertaisen totuuden: Jos työpaikalla tekee töitä, niin aika tuntuu menevän paljon nopeammin. Täytyy joskus taas kokeilla sitä jotenkin uudestaan.

Понял одну простую истину: если на работе заниматься работой, то рабочий день проходит значительно быстрее. Надо будет как-нибудь еще раз попробовать.

- Mä luulen, et mä oon tehny suuren virheen.
- Luulen, että olen tehnyt suuren virheen.
- Minusta tuntuu siltä, että olen tehnyt suuren virheen.

Думаю, я совершил большую ошибку.

- Mä arvelen, että Tomi ja Mari tykkäävät toisistaan.
- Minä luulen, että Tomi ja Mari pitävät toisistaan.
- Minusta tuntuu siltä, että Tomi ja Mari pitävät toisistaan.

Я думаю, что Том и Мари нравятся друг другу.

Minusta tuntuu, että Tatoebasta on tullut meille kielten rakastajille hyvin lämminhenkinen ja viihtyisä paikka, erityisesti kaikille niille meistä, jotka saavat otteen ja oppivat kieliä suhteellisen nopeasti ja sukkelasti.

Мне кажется, что Татоэба стала очень уютным местом для нас, любителей языков, особенно для тех из нас, кто способен изучать языки сравнительно легко и быстро.