Translation of "Tehtävä" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Tehtävä" in a sentence and their russian translations:

- Lue tehtävä tarkasti.
- Lue se tehtävä tarkasti.
- Lukekaa tehtävä tarkasti.
- Lukekaa se tehtävä tarkasti.

- Внимательно прочитайте текст задачи!
- Внимательно прочитай текст задачи!

Tämä tehtävä -

Эта миссия...

- Lue tehtävä tarkasti.
- Lue se tehtävä tarkasti.

- Внимательно прочитайте текст задачи!
- Внимательно прочитай текст задачи!

Tehtävä on ohi.

Эта миссия... окончена.

Pidetään tehtävä mielessä.

Не забывайте о миссии.

Tämä on tehtävä.

Это должно быть сделано.

Nuotio on tehtävä ensin.

В первую очередь нам нужен костер.

Tämä tehtävä - on ohi.

Эта миссия... ...окончена.

Meillä on tehtävä suoritettavana.

Мы еще не закончили миссию.

Minun on tehtävä työtä.

Мне надо работать.

Tehtävä on heille tärkeä.

Это дело много для них значит.

Sinun on tehtävä se.

- Тебе надо это сделать.
- Вам надо это сделать.

Meidän on tehtävä päätös nopeasti.

Нам нужно принять решение и быстро.

Yhden meistä on se tehtävä.

- Одному из нас придётся это сделать.
- Один из нас должен это сделать.

Minun on tehtävä se itse.

- Мне самому надо это сделать.
- Мне самой надо это сделать.

Sinun on tehtävä oikea valinta.

- Ты должен сделать правильный выбор.
- Вы должны сделать правильный выбор.
- Ты должен принять верное решение.

Onko sinun tehtävä se nyt?

- Вам это сейчас надо сделать?
- Тебе это сейчас надо сделать?

Tomin oli tehtävä kaikki itse.

- Тому самому приходилось всё делать.
- Том должен был всё сам делать.
- Том должен был всё делать самостоятельно.
- Том вынужден был всё сам делать.
- Тому пришлось всё делать самому.

Meidän on tehtävä päätös. Miten on?

В любом случае, надо принять решение. Что думаете?

Erinomaiset maisemat, mutta vastassamme tärkeä tehtävä.

Очень впечатляюще, но у нас здесь важная миссия.

Toisen meistä kahdesta on tehtävä se.

Один из нас двоих должен это сделать.

Tärkeitä selviytymispäätöksiä on tehtävä muutaman minuutin välein.

Каждые несколько минут нужно будет  принять жизненноважное решение.

Kaikki mitä sinun on tehtävä on keskittyä.

Всё, что тебе надо сделать, — это сосредоточиться.

Tehtävä on melkein suoritettu, joten älä vielä luovuta.

Мы близки к выполнению нашей миссии. Не сдавайтесь сейчас.

Tämä pitää saada puhdistettua kunnolla. Tehtävä päättyy tähän.

Нужно хорошенько промыть порез. Миссия окончена.

Meillä on tärkeä tehtävä edessä, ja tarvitsen apuasi.

У нас важная миссия, и мне понадобится ваша помощь.

Ensimmäinen tehtävä on löytää hylky ja palauttaa rahti.

Первая цель — найти обломки и вернуть потерянный груз.

- Jonkun on tehtävä se.
- Jonkun pitää tehdä se.

Кто-то должен был это сделать.

Älä vain istu tietokoneen ääressä. Sinun on tehtävä päätös.

Не сидите перед компьютером, принимайте решение.

Koska vastamyrkky on tuhoutunut, meillä on uusi tehtävä edessämme.

Так как противоядие было уничтожено, теперь у нас новая миссия.

Kaikki mitä sinun on tehtävä, on painaa tätä nappia.

Чтобы сделать снимок, нужно просто нажать эту кнопку.

- Sinun on tehtävä se välittömästi.
- Teidän on tehtävä se välittömästi.
- Sinun täytyy tehdä se välittömästi.
- Teidän täytyy tehdä se välittömästi.
- Sinun on tehtävä se heti paikalla.
- Teidän on tehtävä se heti paikalla.
- Sinun täytyy tehdä se heti paikalla.
- Teidän täytyy tehdä se heti paikalla.

- Ты должен сделать это сразу.
- Ты должен сделать это прямо сейчас.
- Вы должны сделать это немедленно.

Täällä on siis helppo eksyä. Meidän on tehtävä fiksuja päätöksiä.

Здесь легко заблудиться. Мы должны принимать разумные решения.

Ne ovat täydelliset puun nakertamiseen. Taipuisalla sormella on toinenkin tehtävä.

Великолепно, чтобы грызть деревья. У ее гибкого пальца и другая функция.

Ennen kuin aloitamme etsintä- ja pelastustehtävän, meidän on tehtävä päätös.

Но перед поисково- спасательной операцией, мы должны принять решение.

Hyvä uutinen on kuitenkin se, että tehtävä onnistui ja löysimme hylyn.

Хорошая новость в том, что наша миссия выполнена, мы нашли обломки.

Se on noin kuuden kilometrin päässä, mutta tehtävä ei suinkaan ole helppo,

Она всего в шести километрах к западу, но это не будет прогулкой в парке.

Kalkkarokäärmeen purema on kivulias muistutus siitä - kuinka vaarallinen tällainen tehtävä voi olla.

Укус гремучей змеи — это болезненное напоминание о том, насколько опасна такая миссия.

Kalkkarokäärmeen purema on kivulias muistutus siitä, kuinka vaarallinen tällainen tehtävä voi olla.

Укус гремучей змеи — это болезненное напоминание о том, насколько опасной может быть такая миссия.

Kalkkarokäärmeen purema on kivulias muistutus siitä, kuinka vaarallinen tällainen tehtävä voi olla.

Укус гремучей змеи — болезненное напоминание о том, насколько опасной может быть такая миссия.

Koti on kerran elämässä tehtävä hankinta, joten et halua varmasti tehdään yhtään pikaista päätöstä.

Дом - это покупка, которую совершают раз в жизни, поэтому вам не захочется принимать какие-либо внезапные решения на этот счёт.

- Miellä ei ole muuta mahdollisuutta. Meidän on tehtävä tämä.
- Meillä ei ole muita mahdollisuuksia. Meidän täytyy tehdä tämä.

У нас нет выбора. Мы должны это сделать.