Translation of "Tällaista" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Tällaista" in a sentence and their russian translations:

- En ole koskaan nähnyt tällaista ottelua.
- En ole ikinä nähnyt tällaista peliä.

Такого матча я еще не видывал.

En ole koskaan nähnyt tällaista.

- Никогда ничего подобного не видел.
- Никогда такого не видел.

Jos katsomme ympärillemme, esimerkiksi tällaista puuta,

Если посмотреть вокруг, например, на это дерево.

Jos haluaa päästä lähelle - tällaista ympäristöä,

Если хочешь по-настоящему раствориться в такой среде обитания,

En ole koskaan nähnyt mitään tällaista.

- Никогда ничего подобного не видел.
- Никогда не видел ничего подобного.
- Я никогда не видел ничего подобного.
- Я никогда не видела ничего подобного.

Tiedät kyllä, etten voi sietää tällaista.

Ты же знаешь, что я терпеть этого не могу.

Emme voi luottaa Tomin haltuun jotain tällaista.

Мы не можем доверить Тому нечто подобное.

En ole ikinä ennen nähnyt mitään tällaista.

Я никогда не видел ничего подобного.

Aivan mahtavaa. Tällaista meillä ei ole ollut ennen.

Класс! Такое впервые.

- En minä tätä tilannut.
- Minä en tilannut tällaista.

- Это не то, что я заказывал.
- Это не то, что я заказал.
- Я не это заказывал.
- Но я не это заказывал.
- Но это не то, что я заказывал.

"Ihmiset aina sanovat, että flunssa aiheuttaa sellaista ja tällaista.

"Люди всегда говорят, грипп делает то, грипп делает это.

- Tämä on ensimmäinen kerta elämässäni kun tunnen tällaista yhteyttä jonkun kanssa.
- Tämä on ensimmäinen kerta elämässäni kun tunnen tällaista yhteyttä johonkuhun.

Первый раз в моей жизни я чувствовал такую связь с кем-то.

- En voi elää sellaista elämää.
- En voi elää tällaista elämää.

- Я так жить не могу.
- Я не могу жить такой жизнью.

- Miksi haluaisit tehdä jotain sellaista?
- Miksi haluat tehdä jotain tällaista?

Почему ты хотел бы сделать нечто подобное?

- En voi elää tällaista elämää.
- En voi elää tällä tavalla.
- Minä en voi elää tällä tavalla.

- Я так жить не могу.
- Я не могу так жить.