Translation of "Nähnyt" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Nähnyt" in a sentence and their russian translations:

- Oletko sinä nähnyt minun poikaani?
- Oletko nähnyt minun poikaani?
- Oletko sinä nähnyt poikaani?
- Oletko nähnyt poikaani?

- Ты видел моего сына?
- Вы видели моего сына?

- Oletko nähnyt tämän?
- Oletko koskaan nähnyt tätä?

- Ты это видел?
- Ты это видела?
- Ты видел это?

- Oletko koskaan nähnyt koalaa?
- Oletko koskaan nähnyt koalakarhua?

- Ты когда-нибудь видела коалу?
- Ты когда-нибудь видел коалу?
- Вы когда-нибудь видели коалу?

Oletko nähnyt vaimoani?

- Вы не видели мою жену?
- Ты видел мою жену?
- Вы видели мою жену?

Olen nähnyt hänet.

Я его видел.

Etkö nähnyt tuota?

- Ты этого не видел?
- Вы этого не видели?

Oletko nähnyt puhelintani?

- Ты видел мой телефон?
- Вы не видели мой телефон?

En nähnyt sitä.

- Я этого не видел.
- Я её не видел.
- Я его не видел.

- Vannon etten nähnyt Tomia.
- Vannon, että en nähnyt Tomia.

- Клянусь, я не видел Тома.
- Честное слово, я не виделся с Томом.

- Oletko sinä nähnyt Tuomasta tänään?
- Oletko nähnyt Tuomasta tänään?

- Ты сегодня видел Тома?
- Вы сегодня Тома видели?

- Etkö ole nähnyt fysiikan oppikirjaani?
- Oletko nähnyt fysiikan oppikirjaani?

- Ты не видел моего учебника по физике?
- Ты не видел мой учебник физики?

- Oletko koskaan nähnyt tätä aiemmin?
- Oletko koskaan nähnyt tätä aikaisemmin?

Ты когда-нибудь видел это раньше?

- En koskaan nähnyt häntä farmareissa.
- En nähnyt häntä koskaan farkuissa.

Я никогда не видел его в джинсах.

Olen nähnyt näitä paljon.

Я видел много таких вокруг.

Oletko koskaan nähnyt koalakarhua?

Вы когда-нибудь видели коалу?

Teeskentelin, etten nähnyt sitä.

Я сделал вид, что не видел этого.

Tom ei nähnyt sitä.

- Том этого не видел.
- Том её не видел.
- Том её не увидел.
- Том его не видел.
- Том его не увидел.

Millaisia unia olet nähnyt?

Какие сны тебе снились?

Onko kukaan nähnyt Tomia?

Тома кто-нибудь видел?

Oletko koskaan nähnyt oravaa?

- Вы когда-нибудь видели белку?
- Ты когда-нибудь видел белку?

En ole nähnyt mitään.

- Я ничего не видела.
- Я ничего не видел.

Tom ei nähnyt mitään.

- Том ничего не видел.
- Том ничего не увидел.

Oletko nähnyt päivän lehteä?

- Ты видел сегодняшнюю газету?
- Ты видела сегодняшнюю газету?
- Вы видели сегодняшнюю газету?

Oletko koskaan nähnyt sutta?

Ты когда-нибудь видел волка?

Oletko koskaan nähnyt UFO:a?

- Ты видел когда-нибудь НЛО?
- Вы когда-нибудь видели НЛО?
- Ты когда-нибудь видел НЛО?

Onko kukaan nähnyt Jumalaa?

Кто-нибудь видел Бога?

Olen jo nähnyt tämän.

Я это уже видел.

Oletko nähnyt hänet aikaisemmin?

Ты его раньше видел?

Olen nähnyt Tomin alastomana.

Я видел Тома голым.

En nähnyt yhtään mitään.

Я ничегошеньки не видел.

Oletko koskaan nähnyt apinaa?

- Ты когда-нибудь видел обезьяну?
- Вы когда-нибудь видели обезьяну?

En nähnyt ketään kadulla.

Я никого не видел на улице.

Oletko nähnyt fysiikan oppikirjaani?

- Ты не видел моего учебника по физике?
- Ты не видел мой учебник физики?

Olen nähnyt oudompiakin asioita.

Я видел и более странные вещи.

Oletko koskaan nähnyt sateenkaarta?

- Ты когда-нибудь видел радугу?
- Вы когда-нибудь видели радугу?

Oletko koskaan nähnyt aavetta?

Ты когда-нибудь видел привидение?

- En nähnyt häntä uudestaan enää ikinä.
- En nähnyt häntä enää koskaan.

Больше я её никогда не видел.

- En ole koskaan nähnyt tällaista ottelua.
- En ole ikinä nähnyt tällaista peliä.

Такого матча я еще не видывал.

- Jumalaa ei kukaan ole koskaan nähnyt.
- Kukaan ei ole koskaan nähnyt jumalaa.

Никто никогда не видел Бога.

En nähnyt, mitä se teki.

Что она делает?

Oletko koskaan nähnyt hänen uivan?

- Ты когда-нибудь видела, как он плавает?
- Ты когда-нибудь видел, как он плавает?
- Вы когда-нибудь видели, как он плавает?

En ole nähnyt häntä vuosiin.

- Я не видел его в течение многих лет.
- Я не видел его много лет.

En ole koskaan nähnyt tällaista.

- Никогда ничего подобного не видел.
- Никогда такого не видел.

En ole nähnyt niitä missään.

- Я нигде их не видел.
- Я не видел их нигде.

En koskaan nähnyt häntä uudelleen.

- Я больше никогда его не видел.
- Больше я его никогда не видел.

En ollut nähnyt häntä koskaan.

- Я никогда не видел её.
- Я её никогда не видел.

Kukaan ei ole nähnyt Tomia.

Тома никто не видел.

Olen nähnyt hänet vain kerran.

Я только один раз видел его.

En ole nähnyt Tomia kuukausiin.

Я не виделся с Томом несколько месяцев.

En nähnyt häntä koskaan farkuissa.

Я никогда не видел его в джинсах.

Olen nähnyt sen omin silmin.

Я сам это видел.

En ole nähnyt sinua aikoihin.

- Я не видел тебя целую вечность.
- Я давно тебя не видел.

Olen nähnyt tämän elokuvan aiemmin.

Я видел этот фильм раньше.

Olen nähnyt hänen ihan lähiaikoina.

- Я видел его совсем недавно.
- Я видела его совсем недавно.

Hän teeskenteli, ettei nähnyt minua.

- Он притворился, что не видит меня.
- Он сделал вид, что не видит меня.

En ole koskaan nähnyt sateenkaarta.

Я никогда не видел радуги.

Olet luultavasti nähnyt sen jo.

- Вы, вероятно, уже видели это.
- Ты это, вероятно, уже видел.
- Вы это, вероятно, уже видели.

Oletko nähnyt Tomin uuden talon?

- Ты видел новый дом Тома?
- Вы видели новый дом Тома?

En nähnyt yhtäkään lasta puistossa.

Я не видел в парке детей.

Oletko koskaan nähnyt Tomia vihaisena?

Ты видел когда-нибудь, как Том сердится?

Oli pimeää, enkä nähnyt mitään.

Было темно, и я ничего не видел.

En ole sittemmin nähnyt häntä.

- С тех пор я его не видел.
- С тех пор я его не видела.
- Я не видел его с тех пор.

Lapasorsia en ole koskaan nähnyt.

Я никогда не видел уток-широконосок.

Etsin Tomia. Oletko nähnyt häntä?

- Я ищу Тома. Ты его не видал?
- Я ищу Тома. Ты его видел?
- Я ищу Тома. Ты его видела?
- Я ищу Тома. Вы его видели?
- Я Тома ищу. Ты его видел?
- Я Тома ищу. Вы его видели?

Olen jo nähnyt hänet alasti.

Я уже видела его голым.

En nähnyt Tomia eilen illalla.

Я не видел Тома вчера вечером.

- Hän ei nähnyt Tomia koskaan sen jälkeen.
- Hän ei nähnyt Tomia ikinä sen jälkeen.
- Hän ei koskaan nähnyt Tomia sen jälkeen.
- Hän ei ikinä nähnyt Tomia sen jälkeen.

Больше она никогда Тома не видела.

- En ole koskaan nähnyt häntä aiemmin.
- Minä en ole koskaan nähnyt häntä aiemmin.

Я никогда его раньше не видел.

- En ole koskaan nähnyt heitä niin vihaisina.
- En ole koskaan nähnyt niitä niin vihaisina.
- En ole koskaan nähnyt noita niin vihaisina.

- Я никогда не видела их такими злыми.
- Я никогда не видел их такими злыми.

Olen nähnyt kaiken ja tiedän kaiken.

Я все видел и все помню.

En ole nähnyt häntä pitkään aikaan.

- Я давно его не видел.
- Я его давно не видел.

En ole koskaan nähnyt elävää valasta.

Никогда не видел живого кита.

En ole koskaan nähnyt punaista jääkaappia.

Я никогда не видел красных холодильников.

En ole nähnyt ketään paitsi sinut.

- Я не видел никого, кроме тебя.
- Я не видел никого, кроме вас.

En ole koskaan nähnyt sellaista tatuointia.

- Я никогда ещё не видел такой татуировки.
- Я никогда ещё не видела такой татуировки.
- Я никогда не видела такой татуировки.

Oletko nähnyt tätä miestä tässä valokuvassa?

Вы видели человека, который изображён на этой фотографии?

En ollut nähnyt hänen koskaan itkevän.

- Я никогда не видел, как она плачет.
- Я никогда не видел её плачущей.
- Я никогда не видела её плачущей.
- Я никогда не видела, как она плачет.

En ole koskaan nähnyt Tomin itkevän.

- Я никогда не видел, как Том плачет.
- Я никогда не видел, чтобы Том плакал.
- Я никогда не видела, как Том плачет.
- Я никогда не видела, чтобы Том плакал.

En ole koskaan nähnyt mitään tällaista.

- Никогда ничего подобного не видел.
- Никогда не видел ничего подобного.
- Я никогда не видел ничего подобного.
- Я никогда не видела ничего подобного.

Tom ei ole koskaan nähnyt UFO:a.

Том никогда не видел НЛО.

Kuulin ukkosenjyrinää, mutta en nähnyt salamaa.

- Я слышал гром, но не видел молнию.
- Я слышала гром, но не видела молнию.

En ollut koskaan aikaisemmin nähnyt pandaa.

Я до этого никогда панду не видел.

Oletko koskaan nähnyt hämähäkin kutovan verkkoaan?

Вы когда-нибудь видели, как паук плетёт свою паутину?

"Oletko nähnyt kännykkääni?" "Se on pöydällä."

"Ты не видел мой мобильный телефон?" - "Он на столе."

Oletko ennen nähnyt näin hyvää elokuvaa?

Ты уже видел раньше такой хороший фильм?

Olen nähnyt Tomin monta kertaa televisiossa.

Я много раз видел Тома по телевизору.

Tom sanoi, ettei hän nähnyt Maria.

Том сказал, что не видит Мэри.

En ole koskaan elämässäni nähnyt luteita.

Я никогда в жизни не видел клопов.

- En ole koskaan nähnyt näin kaunista kukkaa.
- Tämä on kaunein kukka, jonka olen koskaan nähnyt.

Я никогда не видел такого красивого цветка.

- En ole koskaan nähnyt näin kaunista auringonlaskua.
- Tämä on kaunein auringonlasku, jonka olen koskaan nähnyt.

- Я никогда не видел такого прекрасного заката.
- Я никогда не видел такого красивого заката.

- En koskaan aikaisemmin nähnyt näin söpöä vauvaa!
- Tämä on söpöin vauva, jonka olen koskaan nähnyt.

Это самый очаровательный младенец, которого я когда-либо видел.

- En ole nähnyt sinua aikoihin.
- Pitkästä aikaa!
- Viime kerrasta onkin aikaa!
- En ole nähnyt sinua ikuisuuksiin.

- Я тебя сто лет не видел.
- Я не видел тебя много лет.
- Я Вас целую вечность не видел.
- Я вас сто лет не видел.
- Я тебя тысячу лет не видел.
- Я вас тысячу лет не видел.
- Я Вас сто лет не видел.
- Я Вас тысячу лет не видел.