Translation of "Kunnossa" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Kunnossa" in a sentence and their russian translations:

Oletteko kunnossa?

Вы, ребята, в порядке?

Kaikki kunnossa?

Всё в порядке?

- Palkokasvisi on kunnossa.
- Sinun palkokasvisi on kunnossa.

Ваши зернобобовые в порядке.

Ovatko kaikki kunnossa?

Все в порядке?

Olet hyvässä kunnossa.

- Ты в прекрасной форме.
- Вы в прекрасной форме.

Olen hyvässä kunnossa.

Я в форме.

- Selvä.
- Kaikki kunnossa.

- О'кэй.
- Ладно.
- Хорошо.
- Оки-доки.

- Tommi on erittäin timmissä kunnossa.
- Tommi on erittäin hyvässä kunnossa.
- Tommi on todella hyvässä kunnossa.
- Tommi on todella timmissä kunnossa.

Том в очень хорошей форме.

- Valmis?
- Järjestyksessä?
- Järjestetty?
- Valmiina?
- Hoidettu?
- Onko asiat kunnossa?
- Kunnossa?
- Pilvessä?

Готово?

Kiinnittimet kunnossa. Kaikki valmiina.

Прицепить сюда. Ладно. Проверка!

Tomi on huonossa kunnossa.

Том в плохой форме.

Kaikki muut ovat kunnossa.

Все остальные в порядке.

Täällä on kaikki kunnossa.

Здесь всё в порядке.

- Kaikki kunnossa.
- Kaikki järjestyksessä.

Всё в порядке.

- Tom on melko hyvässä kunnossa ikäisekseen.
- Tomi on ikäisekseen aika hyvässä kunnossa.

Для своего возраста Том находится в довольно хорошей форме.

Tomin asunto on kauheassa kunnossa.

- В квартире Тома настоящий бардак.
- В квартире у Тома настоящий бедлам.

Missä kunnossa sinun olkapääsi on?

- Как твоё плечо?
- Как ваше плечо?
- Как Ваше плечо?
- Как плечо?

Minä tiesin, että olit kunnossa.

- Я знал, что ты в порядке.
- Я знал, что вы в порядке.
- Я знал, что у тебя всё в порядке.
- Я знал, что у вас всё в порядке.

Tämä miekka on kohtalaisessa kunnossa.

Этот меч в достаточно хорошем состоянии.

Olen iloinen että olet kunnossa.

- Я рад, что с тобой всё хорошо.
- Я рад, что с вами всё хорошо.
- Я рада, что с тобой всё хорошо.
- Я рада, что с вами всё хорошо.

- Olen kunnossa.
- Minä pärjään kyllä.

У меня всё будет в порядке.

Olet paremmassa kunnossa kuin minä.

- Ты в лучшей форме, чем я.
- Вы в лучшей форме, чем я.

Tämä auto on hyvässä kunnossa.

Эта машина в хорошем состоянии.

Tomi oli todella huonossa kunnossa.

Том был в очень плохой форме.

- Kunnossa!
- Korjasin!
- Korjattu!
- Hoidin homman!

Исправлено!

B.G. heko ykköselle: Olen huonossa kunnossa.

Б.Г. вызывает вертолет: мне нехорошо.

- Kaikki on hyvin.
- Kaikki on kunnossa.

- Всё нормально.
- Всё хорошо.
- Всё прекрасно.

Olen iloinen, että Tom on kunnossa.

- Я рад, что Том в порядке.
- Я рада, что Том в порядке.

Olen iloinen että Tom on kunnossa.

- Я рад, что с Томом всё хорошо.
- Я рада, что с Томом всё хорошо.
- Я рад, что Том в порядке.
- Я рада, что Том в порядке.

Minä olen paremmassa kunnossa kuin sinä.

Я в лучшей форме, чем ты.

Onko kaikki kunnossa eilisen maanjäristyksen jäljiltä?

Как ты после вчерашнего землетрясения?

- Onko kaikki okei?
- Onko kaikki kunnossa?

Всё в порядке?

- Tämä on kunnossa.
- Tämä on ok.

- Этот хороший.
- Это хорошее.
- Эта хорошая.

- Täällä on kaikki kunnossa.
- Täällä on kaikki järjestyksessä.
- Tässä on kaikki kunnossa.
- Tässä on kaikki järjestyksessä.
- Tässä kaikki on kunnossa.
- Täällä kaikki on kunnossa.
- Tässä kaikki on järjestyksessä.
- Täällä kaikki on järjestyksessä.

Здесь всё в порядке.

- Oletko kunnossa?
- Onko kaikki okei?
- Onko kaikki kunnossa?
- Onko kaikki OK?
- Onko kaikki ihan hyvin?

- Всё в порядке?
- Всё нормально?

- Tomi on kunnossa. Hänestä ei tarvitse huolehtia.
- Tomi on kunnossa. Hänestä ei tarvitse olla huolissaan.

Том в порядке, за него можно не беспокоиться.

”Oletko kunnossa?” ”Mit... Joo, ei tässä mitään.”

"Вы в порядке?" - "Что?.. Да, так ничего".

Tomilla on munuaiset ja maksa huonossa kunnossa.

У Тома больные почки и печень.

- Oletko kunnossa?
- Onko kaikki okei?
- Onko kaikki kunnossa?
- Onko kaikki OK?
- Onko kaikki ihan hyvin?
- Onko kaikki hyvin?

Всё в порядке?

- Olen kunnossa.
- Minä pärjään kyllä.
- Kaikki menee hyvin.

Всё в порядке.

- Kaikki vaikutti olevan kunnossa.
- Kaikki vaikutti olevan OK.

Казалось, что всё в порядке.

Tom haluaa meidän ajattelevan, että hän on kunnossa.

Том хочет, чтобы мы думали, что он в порядке.

- En ole hyvässä kuosissa.
- En ole hyvässä kunnossa.

Я не в хорошей форме.

- Olen jo kunnossa.
- Minulla on jo kaikki hyvin.

Уже всё в порядке.

- Kaikki on hyvin.
- Kaikki on kunnossa.
- Kaikki on OK.

- Всё в порядке.
- Всё хорошо.

- Onko jokin hätänä?
- Kaikki kunnossa?
- Jotain vialla?
- Jotakin vialla?

Что-то не так?

- Oletko varma, että olet kunnossa?
- Oletko varma, että olet OK?

- Ты уверен, что с тобой всё в порядке?
- Ты уверен, что ты в порядке?
- С тобой точно всё в порядке?
- Ты точно в порядке?
- Вы точно в порядке?
- Вы уверены, что вы в порядке?

- Oletko kunnossa, Tom?
- Oletko OK, Tom?
- Onko kaikki hyvin, Tom?

- С тобой всё хорошо, Том?
- С тобой всё в порядке, Том?
- С тобой всё нормально, Том?
- Том, ты в порядке?

Näytät kalpealta, oletko ihan kunnossa? Olisiko sinun parempi käydä sairaalassa?

У тебя нехороший цвет лица, у тебя всё в порядке? Может, тебе лучше сходить в больницу?

En ole niin reippaassa kunnossa, että jaksaisin olla kiinnostunut muiden asioista.

Я не настолько хорошо себя чувствую, чтобы заботиться о других.

Jooga voi auttaa stressin vastustamisessa sekä hyvässä kunnossa ja terveenä pysymisessä.

Йога может помочь в борьбе со стрессом и в поддержании хорошей формы и здоровья.

- Tom ei ole paremmassa kunnossa.
- Tom ei voi paremmin.
- Tom ei pärjää paremmin.

Тому не лучше.

Tarkistin joka päivä, että se oli kunnossa. Mietin, oliko päivä sen viimeinen. 134. PÄIVÄ

Я каждый день проверял, в каком она состоянии. И каждый день был как последний: «Вдруг она умерла?» ДЕНЬ 134

- Tom on varmaankin ihan kunnossa.
- Tom on varmaankin kaikki ihan hyvin.
- Tom on varmaankin ihan OK.

С Томом, вероятно, всё в порядке.

- Menen katsomaan onko Tomilla kaikki hyvin.
- Menen katsomaan onko Tom OK.
- Menen katsomaan onko Tom kunnossa.

- Пойду посмотрю, всё ли с Томом в порядке.
- Пойду посмотрю, в порядке ли Том.
- Пойду посмотрю, всё ли у Тома в порядке.

- Tom on kunnossa.
- Tomilla on kaikki hyvin.
- Tomilla menee ihan hyvin.
- Tomille kuuluu ihan hyvää.
- Tomille kuuluu hyvää.

Том в порядке.

Minulla on ollut flunssa maanantaista lähtien. Nyt kuume on jo laskenut, mutta en ole vielä ihan hyvässä kunnossa.

У меня с понедельника грипп. Сейчас у меня спала температура, но я всё ещё не очень хорошо себя чувствую.