Translation of "Myöhä" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Myöhä" in a sentence and their russian translations:

Alkaa olla myöhä.

Ладно, уже поздно.

Onpas jo myöhä!

Ой, как поздно!

On jo myöhä.

Уже поздно.

On myöhä Lopburissa, Keski-Thaimaassa.

В Лопбури в центральном Таиланде поздний вечер.

Menin kotiin, koska oli myöhä.

Я пошёл домой, потому что было поздно.

Alkaa olla myöhä. Pitää miettiä suojaa.

Да, уже поздно. Нужно подумать про укрытие.

Oli jo myöhä, joten menin nukkumaan.

Было уже поздно, и я уснул.

- Liian myöhään.
- Liian myöhäistä.
- On liian myöhä.

Слишком поздно.

Vaikka oli hyvin myöhä, hän jatkoi työntekoa.

Несмотря на то что было очень поздно, он продолжил работу.

No niin, alkaa tulla myöhä. Lähdetäänpä nyt.

- Ну, уже становится поздно. Давай пойдём сейчас.
- Ну, уже становится поздно. Давайте пойдём сейчас.

- Alkaa tulla myöhä, joten minun on parempi lähteä matkaan.
- Alkaa tulla myöhä, joten minun täytyy vähitellen lähteä.

Уже поздно, поэтому мне пора идти.

Alkaa olla myöhä, ja pitää miettiä suojan rakentamista.

Сейчас уже поздно, нужно подумать о ночлеге,

Alkaa tulla myöhä. En halua mennä kotiin yksin.

Становится поздно. Я не хочу идти домой один.

Oi, on jo näin myöhä. Minun on mentävä.

Ой, уже поздно, мне нужно идти.

Alkaa tulla myöhä, joten meidän on parempi lähteä liikkelle.

Уже темнеет, так что нам лучше отправляться.

On todella myöhä, joten minun pitäisi olla jo sängyssä.

Уже очень поздно, так что мне надо быть уже в кровати.

Alkaa olla myöhä, ja minun pitää herätä aikaisin huomenna.

Уже поздно, а мне завтра рано вставать.

Tiedän, että on melko myöhä, mutta pahastutko, jos tulen nyt käymään? Minun täytyy puhua kanssasi eräästä asiasta.

Я знаю, что сейчас уже поздновато, но ты не будешь против, если я сейчас зайду? Мне надо кое-что с тобой обсудить.