Translation of "Muistan" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Muistan" in a sentence and their russian translations:

- Muistan tämän.
- Muistan sen.

Я это помню.

Muistan -

Мне врезалось в память…

- Muistan vielä Tomin.
- Muistan yhä Tomin.

Я ещё помню Тома.

Nyt muistan.

- Сейчас я помню.
- Теперь я припоминаю.
- Теперь припоминаю.

- Minä muistan tämän sanan.
- Muistan tämän sanan.

Я помню это слово.

- Muistan lukeneeni siitä.
- Minä muistan lukeneeni siitä.

Я помню, что читал об этом.

- Minä muistan sen paikan.
- Muistan sen paikan.

Я помню это место.

Kaiken...muistan kaiken.

Я помню… Я помню все.

Minä muistan sen.

Я помню.

Nyt minä muistan!

Теперь я вспомнил!

Muistan sen hyvin.

Я очень хорошо это помню.

- Muistan sen kuin eilisen.
- Minä muistan sen kuin eilisen.

- Я помню, как будто это было вчера.
- Я помню, словно это было вчера.

Muistan usein onnellisen lapsuuteni.

- Я часто вспоминаю своё счастливое детство.
- Я часто вспоминаю о своём счастливом детстве.

Muistan antaneeni hänelle avaimen.

- Я помню, что дала ему ключи.
- Я помню, что давал ему ключ.

Nyt minä muistan sen.

Теперь припоминаю.

Muistan sen kuin eilisen.

Я помню это как сегодня.

Muistan leikkineeni magneeteilla tarhassa.

Я помню, как играл с магнитами в детском саду.

Muistan nähneeni hänet kerran.

- Помнится, я видел её однажды.
- Я помню, что я её однажды видел.
- Я помню, что я её как-то видел.
- Я помню, что я её один раз видел.

Muistan, että tapasin kuningattaren.

Я помню встречу с королевой.

Muistan millainen hän oli ennen.

Я помню, каким он был раньше.

Muistan nähneeni tuon herran jossakin.

Я припоминаю, что где-то видел этого джентльмена.

Muistan yhä hänen hiustensa tuoksun.

Я до сих пор помню запах её волос.

Muistan hyvin päivän, jolloin pikkusiskoni syntyi.

Я хорошо помню тот день, когда родилась моя младшая сестра.

Se on kaikki, mitä minä muistan.

Это всё, что я помню.

Muistan onnelliset päivät jotka vietimme yhdessä.

Вспоминаю радостные дни, что мы провели вместе.

Muistan, kuinka metsän sopusointuiset värit lumosivat minut.

Я помню, как была поражена гармонией цвета в лесу –

Muistan sen vuoden kun hän sai työn.

Я помню тот год, когда он нашёл работу.

Minä muistan kun olit vielä pieni poika.

Я тебя ещё маленьким мальчиком помню.

Muistan miehen kasvot mutta en hänen nimeään.

Я помню лицо этого человека, но его имя вылетело у меня из головы.

Muistan oudon hahmon vasemmalla puolellani. Se meni syvemmälle.

Помню, как слева я увидел что-то непонятное и решил подплыть…

Muistan sen yön, kun ensi kerran näin linnunradan.

- Я помню ночь, когда я впервые увидел Млечный Путь.
- Я помню ночь, когда я впервые увидела Млечный Путь.

Et ehkä muista minua, mutta minä muistan sinut.

- Вы, возможно, не помните меня, но я помню вас.
- Возможно, Вы меня не помните, но я Вас помню.
- Ты, наверное, меня не помнишь, но я тебя помню.
- Ты меня, наверное, не помнишь, но я тебя помню.
- Вы меня, наверное, не помните, но я вас помню.

- Muistan usein onnellisen lapsuuteni.
- Muistelen usein onnellista lapsuuttani.

Я часто вспоминаю своё счастливое детство.

Muistan hänen kasvonsa, mutta en saa hänen nimeään mieleeni.

- Я помню его лицо, но не могу вспомнить его имя.
- Я помню его лицо, но мне не приходит на ум его имя.

Jos muistan oikein, niin sinä olit melkoisen optimistinen siihen aikaan.

Если память меня не подводит, Вы были в то время довольно оптимистичным.

Mitä vanhemmaksi tulen, sitä selvemmin muistan asioita, joita ei koskaan tapahtunut.

- Чем старше я становлюсь, тем яснее я помню то, чего никогда не было.
- Чем старше я становлюсь, тем яснее помню то, чего никогда не было.

Ne ovat oudompia kuin hulluimmissa scifi-elokuvissa. Muistan päivän, kun kaikki alkoi.

Нашим самым авангардным научным фантастам такое даже и не снилось. Хорошо помню день, когда всё это началось.