Translation of "Hätänä" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Hätänä" in a sentence and their russian translations:

Tom, mikä hätänä?

Том, в чём дело?

Mikä hätänä, Tom?

- В чём проблема, Том?
- В чём дело, Том?

Onko jokin hätänä?

- Что случилось?
- Что стряслось?

Mikä hänellä on hätänä?

Что с ним такое?

Onko hänellä jonkin hätänä?

С ним что-то случилось?

Onko hänellä jokin hätänä?

С ней что-то не так?

- Onko täällä joku ongelma?
- Onko täällä joku hätänä?
- Onko täällä jokin hätänä?

- Есть ли здесь проблема?
- Здесь есть проблема?

Mikä hätänä, Tom? Itketkö sinä?

- Том, что с тобой? Ты плачешь?
- В чём дело, Том? Ты плачешь?

Mitä hätänä? Sinä näytät niin huolestuneelta..

В чём дело? Ты выглядишь таким взволнованным.

”Mikä hätänä?” kysyi pieni valkoinen kani.

"Чё такое-то?" - спросил маленький белый кролик.

Mikä sinulla on hätänä? En ymmärrä.

В чём твоя проблема, я не понимаю.

- Mikä hätänä?
- Mitä tapahtui?
- Mitä kävi?

Что случилось?

- Onko siinä jokin ongelma?
- Onko jokin hätänä?

- В чём проблема?
- Какая-то проблема?
- Есть какая-то проблема?

- Hei, mikä hätänä?
- Hei, mikä on ongelma?

Эй, в чём дело?

Sun ääni on ihan outo. Mikä on hätänä?

У тебя странный голос. Что случилось?

- Onko jokin hätänä?
- Kaikki kunnossa?
- Jotain vialla?
- Jotakin vialla?

Что-то не так?

- Onko sinulla jokin hätänä, Tom?
- Onko sinulla jokin ongelma, Tom?

- Проблема, Том?
- Какая-то проблема, Том?

- Kerro minulle mikä on hätänä.
- Kerro minulle mikä tässä on ongelma.

- Скажи мне, в чём проблема.
- Скажите мне, в чём проблема.

- Tom, mikä sinulla on hätänä?
- Tom, mikä sinun ongelmasi oikein on?

Том, какие у тебя трудности?

- Mitä täällä oikein tapahtuu?
- Mikä hätänä?
- Onko jotain sattunut?
- Mitä on tapahtunut?

- Что происходит?
- Что стряслось?

Mari löysi huvipuistossa yksinään itkevän pojan ja jutteli tälle lempeästi. ”Mikäs pojulla on hätänä? Oletko joutunut eksyksiin? Haluaisitko, että täti vie sinut eksyneiden lasten tapaamispaikalle?”

Заприметив в парке развлечений одиноко ревущего мальчишку, Мэри ласково обратилась к нему: "Что случилось, малыш? Ты потерялся? Хочешь, я отведу тебя в Центр для потерявшихся детей?"