Examples of using "Hätänä" in a sentence and their russian translations:
Том, в чём дело?
- В чём проблема, Том?
- В чём дело, Том?
- Что случилось?
- Что стряслось?
Что с ним такое?
С ним что-то случилось?
С ней что-то не так?
- Есть ли здесь проблема?
- Здесь есть проблема?
- Том, что с тобой? Ты плачешь?
- В чём дело, Том? Ты плачешь?
В чём дело? Ты выглядишь таким взволнованным.
"Чё такое-то?" - спросил маленький белый кролик.
В чём твоя проблема, я не понимаю.
Что случилось?
- В чём проблема?
- Какая-то проблема?
- Есть какая-то проблема?
Эй, в чём дело?
У тебя странный голос. Что случилось?
Что-то не так?
- Проблема, Том?
- Какая-то проблема, Том?
- Скажи мне, в чём проблема.
- Скажите мне, в чём проблема.
Том, какие у тебя трудности?
- Что происходит?
- Что стряслось?
Заприметив в парке развлечений одиноко ревущего мальчишку, Мэри ласково обратилась к нему: "Что случилось, малыш? Ты потерялся? Хочешь, я отведу тебя в Центр для потерявшихся детей?"