Examples of using "Teet" in a sentence and their portuguese translations:
- O que estás a fazer?
- Que estás a fazer?
- O que está fazendo?
- O que você está fazendo?
- O que você faz?
- Você trabalha com o quê?
- Qual é o seu trabalho?
- O que está fazendo?
- O que você está fazendo?
- O que faremos?
Por que você faz isso?
Por que você está fazendo isso, Tom?
Você me faz feliz.
- Para... - Faça uma coisa...
Para quem você trabalha?
Que fazes?
- O que está fazendo?
- O que você está fazendo?
- O que você faz?
- Você me deixa louco.
- Você me deixa louca.
O que você está fazendo em minha casa?
O que você faz às sextas-feiras?
- O que vocês fazem da vida?
- O que você faz da vida?
- O que você está fazendo?
- Que fazes?
onde as decisões são suas.
- O que você normalmente faz aos sábados?
- O que você costuma fazer aos sábados?
- Você trabalha muito intensamente.
- Você se dedica demais ao trabalho.
- Você dá muito duro no trabalho.
- Você trabalha duro.
- Você trabalha com muito afinco.
- O que você faz durante o seu tempo livre?
- O que vocês fazem durante o seu tempo livre?
Que tipo de coisa você faz no final de semana?
- Como você faz isso?
- Como você faz isto?
- Como é que você faz isso?
- Como que você faz isso?
- Como é que vocês fazem isso?
- Como vocês fazem isso?
Coisas acontecem.
Tu me fazes feliz.
O que você vai fazer na segunda-feira que vem?
O que você costuma fazer nos fins de semana?
- O que você geralmente faz nas segundas-feiras?
- O que você costuma fazer às segundas-feiras?
- O que vocês costumam fazer às segundas-feiras?
O que você veio fazer aqui?
- No que você trabalha?
- No que trabalhas?
- Já decidiste o que fazer?
- Você já decidiu o que fazer?
- Já decidiram o que fazer?
Qual é a primeira coisa que fazes quando acordas?
Você fará o que eu disser.
O que você costuma fazer em seu tempo livre?
Senhor Crouch, que está fazendo?
O que você faz é com você.
O que diabos você está fazendo aqui?
- Por que você faz isso comigo?
- Por que você sempre faz isso comigo?
- Por que você está fazendo isto?
- Por que vocês estão fazendo isto?
Vamos, sei que conseguimos, mas só depende de si.
O que faz? Cruza os braços à espera que chova?
O Tom não quer que você faça isso.
Que diabos está fazendo aqui?
Para que você está fazendo isso?
Em que você trabalha? O que você faz aqui?
Quanto mais cuidadoso você for, menos erros comete.
Eu não consigo acreditar que você está fazendo isso comigo.
- O que está fazendo?
- O que você está fazendo?
- O que estás a fazer?
- O que vocês estão fazendo?
- Mas que raios estás tu a fazer aqui?
- Que diabos está fazendo aqui?
- Por que você está fazendo isso comigo?
- Por que estão fazendo isso comigo?
Você está dando muito duro. Pegue leve por um tempo.
Não faria isso nem por todo o chá da China.
- O que está fazendo?
- O que você está fazendo?
- O que fazes?
- O que estás a fazer?
- O que os senhores estão fazendo?
- O que as senhoras estão fazendo?
- Que fazes?
- Que estais a fazer?
O que gosta de fazer aos domingos?
- O que conta não é o que você diz, mas o que você faz.
- Não é o que você diz o que conta mas sim, o que você faz.
Quando você não pode fazer o que quer, você faz o que pode.
Está calor e é uma decisão ousada, mas a decisão é sua. Vamos.
Onde você trabalha?
- O que você vai fazer amanhã?
- O que você fará amanhã?
- O que vai fazer amanhã?
Ao traduzir de um segundo idioma para o próprio idioma nativo, ao invés do contrário, há menos chances de serem cometidos erros.
Tom me disse que você trabalha para ele.
Até que você esteja em paz com o que você é, você nunca estará satisfeito com o que tem.
- O que você fará?
- O que vocês farão?