Translation of "Hyviä" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Hyviä" in a sentence and their portuguese translations:

Kirjoitanko hyviä artikkeleita?

Escrevo bons artigos?

- Jopa idiootit voivat antaa hyviä neuvoja.
- Hölmöläisetkin voivat antaa hyviä neuvoja.
- Idiootitkin voivat antaa hyviä neuvoja.

Até idiotas conseguem dar um bom conselho.

- Tom saa hyviä numeroita ranskasta.
- Tom saa hyviä arvosanoja ranskasta.

O Tom tira boas notas em francês.

Teimme hyviä päätöksiä tänään.

Tomou boas decisões, hoje.

Pohjoinen, etelä. Hyviä ilmaisimia!

Norte, sul. Bons indicadores!

Kaguaanit ovat hyviä kiipeilijöitä.

Os colugos são bons trepadores.

Meillä on hyviä uutisia.

Temos boas notícias.

- Minun vanhempani eivät olleet hyviä ihmisiä.
- Vanhempani eivät olleet hyviä ihmisiä.

Meus pais não eram boas pessoas.

- Tomi ja minä olemme hyviä ystäviä.
- Tomi ja mää ollaan hyviä ystäviä.

Eu e o Tom somos bons amigos.

- Nämä kakut ovat hyviä. Maista yhtä.
- Nämä leivokset ovat hyviä. Maistahan yksi.

Estes bolos estão bons. Por favor, experimente um.

Hyviä uutisia. Pääsimme takaisin kylmäketjureitille,

Boas notícias, voltámos ao trilho antigo,

Hyviä uutisia: Pääsimme takaisin kylmäketjureitille,

Boas notícias, voltámos à rota de cadeia fria,

Tynnyrikaktuksessa on paljon hyviä nesteitä.

O cato-barril contém muitos líquidos.

Kerron sinulle pian hyviä uutisia.

Logo, eu vou te dar uma boa notícia.

Banaanit ovat hyviä kaliumin lähteitä.

As bananas são uma boa fonte de potássio.

Bostonissa on monia hyviä ravintoloita.

Há muitos bons restaurantes em Boston.

Hyviä ihmisiä kuolee joka päivä.

Pessoas boas morrem todos os dias.

Korissa on joitakin hyviä omenoita.

Há algumas boas maçãs na cesta.

Mutta siinä on paljon hyviä ravinteita.

Mas tem ótimos nutrientes.

Tomi ja Joni ovat hyviä ystäviä.

Tom e João são bons amigos.

Tiedätkö mitään hyviä ruokapaikkoja tässä lähellä?

Você conhece algum lugar bom para comer aqui perto?

Monia hyviä ihmisiä kuolee joka päivä.

Muitas pessoas boas morrem todos os dias.

Marista ja minusta tuli hyviä ystäviä.

Maria e eu nos tornamos bons amigos.

- Hyvää yötä, Tom.
- Hyviä öitä, Tom.

Boa noite, Tom.

Tom ja Mary ovat hyviä ystäviä.

O Tom e a Mary são bons amigos.

- Hyvää yötä, Timmy.
- Hyviä yödy, Timmy.

Boa noite, Timmy.

Tomi ja Mari ovat todella hyviä ystäviä.

- O Tom e a Mary são amigos de verdade.
- O Tom e a Mary são realmente bons amigos.

Elämä on täynnä hyviä ja huonoja aikoja.

A vida é cheia de altos e baixos.

Fiksua selviytymistä ja hyviä päätöksiä. Hyvin tehty. Okei.

É sobrevivência inteligente, boa escolha. Muito bem. Certo.

Toimit hyvin tänään. Teit hyviä päätöksiä paineen alla.

Saiu-se bem hoje. Tomou boas decisões, algumas sob pressão.

- Etkö olekin hyvä pelaamaan tennistä?
- Etkö olekin hyvä tenniksessä?
- Etkö sinä olekin hyvä pelaamaan tennistä?
- Etkö sinä olekin hyvä tenniksessä?
- Ettekö olekin hyviä pelaamaan tennistä?
- Ettekö te olekin hyviä pelaamaan tennistä?
- Ettekö olekin hyviä tenniksessä?
- Ettekö te olekin hyviä tenniksessä?

- Você é bom no tênis, não é?
- Você é boa no tênis, não é?
- Vocês são bons no tênis, não são?
- Vocês são boas no tênis, não são?

Ja että siinä on hiilihydraatteja - sekä hyviä luonnollisia entsyymejä.

E tem muitos hidratos de carbono, enzimas naturais e não faz mal.

En ole rakastunut häneen. Me olemme vain hyviä ystäviä.

- Eu não estou apaixonado por ele. Nós somos só bons amigos.
- Eu não estou apaixonada por ele. Nós somos só bons amigos.

Ja että niissä on vähän hiilihydraatteja sekä hyviä luonnollisia entsyymejä.

E tem muitos hidratos de carbono, enzimas naturais e não faz mal,

- Sain aina hyviä numeroita ranskasta.
- Sain aina hyvät arvosanat ranskasta.

Sempre obtive boas notas em francês.