Translation of "Kuule" in English

0.138 sec.

Examples of using "Kuule" in a sentence and their english translations:

Kuule...

Listen...

- Etkö sinä kuule sitä?
- Etkö kuule sitä?

Don't you hear it?

Kuule, tarvitsen apuasi.

Listen, I need your help.

En kuule sinua.

I can't hear you.

Emme kuule mitään.

We don't hear a thing.

- En kuule sinua kovin hyvin.
- Minä en kuule sinua kovin hyvin.
- En kuule teitä kovin hyvin.
- Minä en kuule teitä kovin hyvin.
- En kuule sinua kauhean hyvin.
- Minä en kuule sinua kauhean hyvin.
- En kuule teitä kauhean hyvin.
- Minä en kuule teitä kauhean hyvin.

I can't hear you very well.

- En kuule.
- Ei kuulu.

I can't hear it.

- Hei, kuule.
- Arvaa mitä.

You know what?

- Kuuntele!
- Kuunnelkaa!
- Kuulkaa!
- Kuule!

Hark!

He eivät kuule sinua.

They can't hear you.

Tom ei kuule sinua.

Tom can't hear you.

- Kuulkaa...
- Kuule...
- Kuuntele...
- Kuunnelkaa...

Listen...

- Mitä? En kuule mitä sanot.
- Mitä? Minä en kuule, mitä sinä sanot.

What? I can't hear what you're saying.

Älä kuule yritä olla olevinasi.

Don't give yourself airs.

Turha itkeä. Kukaan ei kuule.

There is no use in crying. No one will hear you.

Älä kuule seisota minua tässä.

Don't make me stand here.

Tomi ei kuule toisella korvallaan.

Tom is deaf in one ear.

- Minä huudan, mutta kukaan ei kuule minua.
- Huudan, mutta kukaan ei kuule minua.

I shout but no one hears me.

- Minä en kuule yhtään mitään. Olen kuuro.
- En kuule yhtään mitään. Olen kuuro.

I cannot hear anything. I'm deaf.

Kuule. On sääli, että menetät Uruguayn.

Do you know what? It's a shame... A real shame that you are losing Uruguay.

Tämä oppikirja on kuule tehty kierrätyspaperista.

You know this textbook is made of recycled paper.

Voisitko puhua lujempaa? En kuule sinua.

Could you speak up? I can't hear you.

Äiti on kuule siellä puolessa tunnissa.

I'll be over in half an hour.

Mulla on kuule rahaa kuin roskaa.

- I'm rolling in cash.
- I've got more money than I know what to do with.

Kuule ja näe ja ole hiljaa.

Hear and see and be still.

Mitä sinä sanoit? En kuule sinua.

What did you say? I can't hear you.

No ei ole kuule minun vikani.

- It's not my fault.
- It isn't my fault.

Hei kuule, kuinkakohan vanha Suzuki on?

Hey, how old do you think Mr. Suzuki is?

Koko matkan tänne taivalsin. Kuule sanottavani, väittäisin.

I came all this way. You could at least listen to what I have to say.

Voit kuule soittaa minulle ihan milloin vaan!

You can call me any time.

Nyt on kuule liian myöhäistä pyytää anteeksi.

- It's too late to apologize now.
- It's too late to apologize.

Anteeksi, mutta en kuule sinua kovin hyvin.

Sorry, but I can't hear you very well.

Jos menet nukkumaan tuollaisessa asussa, niin kuule vilustut.

- If you sleep dressed like that, you'll catch a cold.
- If you go to bed dressed like that, you'll catch a cold.

Jos et syö jäätelöäsi nopeasti, se kuule sulaa.

Your ice cream will melt if you don't eat it quickly.

Jos menet luotijunalla, olet kuule perillä alta aikayksikön.

If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.

Kuule Israel, Herra meidän Jumalamme on ainoa Herra.

Hear, O Israel! The Lord is our God, the Lord is one.

- Varo kuule suutasi!
- Mieti tarkkaan mitä sanot.
- Varopa suutasi!

- Watch your mouth!
- Watch your mouth.

- Hekään eivät kuule minua.
- Hekään eivät voi kuulla minua.

They can't hear me either.

Minä kuule vaan tykkään tästä vanhasta autosta enemmän kuin uudesta.

I like this old car more than a new one.

"Miten sä oikeen oot noin siisti tyyppi?" "Ihan kuule luonnostaan."

- "Come on, howd'ya get that stylie?" "I was born with it!"
- "Why are you so cool?" "I was born this way."

Liisa on niin uppoutunut kirjaansa, ettei näe eikä kuule mitään muuta.

Liisa is so absorbed in her book that she sees or hears nothing.

Kuule, kun olet juuri aloittanut seurustelusuhteen haluatte vain olla lähellä toisianne.

You see, when you have just started a relationship, you want to be close to each other, don't you?

- Minulla on hei hyviä uutisia.
- Hei kuule, minulla on hyviä uutisia.

Listen, I have good news.

- En kuule ole erityisen puhelias ihminen. Minulla vain sattuu olemaan paljon asioita, joista haluan puhua sinulle.
- En kuule ole puhelias. Minulla on vain paljon puhuttavaa sinulle.

I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you.

- On kuule aika mennä!
- On aika lähteä.
- On aika mennä.
- Nyt lähdetään.

- It's time to go.
- It is time to go.
- It's time to set off.

”No, jos en jää luokalle, niin alatko seurustella mun kanssa?” ”En kuule tykkää jossittelusta.”

"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories."

- Kuule, jos syöt tähän aikaan, niin lihot!
- Jos syöt tähän aikaan illasta, niin lihot!

If you eat at this time of night, you'll get fat.

En kuule ole erityisen puhelias ihminen. Minulla vain sattuu olemaan paljon asioita, joista haluan puhua sinulle.

I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you.

- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.
- Ei ole kuule sinun asiasi.
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Ei koske sinua mitenkään.
- Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!

- It's none of your business.
- It is none of your business.
- It's none of your business!

»Hei, kuule. Tom pyysi minua treffeille ja menimme yhdessä akvaarioon. Sellaista unta näin.» »Täh, unestako sinä vain puhuit.»

“Hey listen! Tom asked me out on a date to go to the aquarium - in my dream.” “What, so it was just a dream?”

- Huolehdi omista asioistasi!
- Huolehdi sinä omista asioistasi!
- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Mitä sinä siinä tunget nokkaasi muiden asioihin!
- Pidä sinä huolta omista asioistasi.

- Mind your own business!
- Mind your own business.

- Keskittyisit omiin asioihisi.
- Keskity kuule ihan omiin asioihisi.
- Pidä huolta ihan vaan omista asioistasi.
- Älä työnnä nenääsi muiden asioihin.
- Älä tunge nenääsi muiden asioihin.

- Mind your own business.
- Attend to your own business.

”Hei kuule, mitä tapahtui ’Tomin ja Marin’ viimeisessä jaksossa?” ”Ne menivät sittenkin eroamaan. Se oli tosi surullista.” ”Eikä! Vaikka ne rakasti toisiaan niin kovasti.”

"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"

Jos metsässä kaatuu puu eikä sitä kukaan kuule, kaatuiko se? Jos mies sanoo suorat sanat metsässä eikä kukaan nainen kuulee, onko hän silti väärässä?

If a tree falls in a forest and nobody hears it, did it happen? If a man speaks his mind in a forest, and no woman hears him, is he still wrong?

- Ääk, säikähdyin! Ei tarvitsisi huudahtaa noin kovaa.
- Hui, säikähdin! Älä kuule päästele yhtäkkiä tuollaisia kovia ääniä.
- Hui, kylläpä säikähdin. Älä päästele yhtäkkiä tuollaisia kovia ääniä.

Oh, that surprised me! Try not to make such loud noises.

- Huolehdi sinä omista asioistasi!
- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Pidä sinä huolta omista asioistasi.
- Pysy omalla kaistallasi.

Stay in your lane.

- Keskity kuule ihan omiin asioihisi.
- Pidä huolta ihan vaan omista asioistasi.
- Älä työnnä nenääsi muiden asioihin.
- Älä sekaannu muiden asioihin.
- Älä sinä tule sorkkimaan muiden asioihin.

Don't meddle in other people's affairs.

- Tämä ei kuulu sinulle pätkääkään.
- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Ei ole kuule sinun asiasi.

None of your business.

Sotshin olympialaisten aikaan Kobukuron esittämä teemalaulu oli iso hitti. Olen varma, että kaikki ovat kuulleet sen. Nyt on kuitenkin kulunut jo kolme kuukautta. Laulua ei enää kuule turhan usein, vai kuinka?

During the Sochi Olympics, the theme song by Kobukuro was a big hit. I'm sure everyone has heard it. However, it has already been three months. We do not hear the song anymore, do we?

- Hei, jos päivällinen ei ole valmis seitsemään mennessä, menen ravintolaan.
- No joo, jos ruoka ei ole valmista seitsemältä, minä kyllä menen ravintolaan.
- Hei kuule, jos ruoka ei ole valmiina seitsemään mennessä, menen sitten ravintolaan.

- If dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.
- Well, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.
- Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.

- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.
- Ei ole kuule sinun asiasi.
- Ei koske sinua mitenkään.

- It's none of your business.
- It's none of your business!

- Huolehdi omista asioistasi!
- Keskittyisit omiin asioihisi.
- Keskity kuule ihan omiin asioihisi.
- Pidä huolta ihan vaan omista asioistasi.
- Älä työnnä nenääsi muiden asioihin.
- Älä tunge nenääsi muiden asioihin.
- Älä sekaannu muiden asioihin.
- Älä sinä tule sorkkimaan muiden asioihin.
- Älä sinä tunge nenääsi joka paikkaan.
- Pidä huoli omista asioistasi.
- Pitäisit huolen omista asioistasi.
- Pidä sinä huolta omista asioistasi.

- Mind your own business!
- Mind your own business.