Examples of using "Kuule" in a sentence and their japanese translations:
聞こえませんよ。
あなたのおっしゃることがよく聞こえません。
出かける時間よ。
聞こえないよ。
聞いてよ。
勿体振るのはやめてくれ。
泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
トムは片耳が聞こえない。
この教科書って再生紙でできてんだ。
大きな声で言って下さい。聞こえません。
30分後にはお母さんがそこに行くわ。
金なら腐るほどあるぜ。
聞け、見よ、しかし黙っていよ。
私のせいじゃないもん。
ねえ、鈴木さんって、幾つぐらいなんだろう。
私は何も聞こえません。私は耳が聞こえないのです。
高利貸しからお金を借りるのは馬鹿だよ。
好きなときに電話してきていいよ。
今さら謝っても遅いよ。
悪いんだけど、君の声がよく聞こえないよ。
そんな格好で寝たら風邪引くよ。
アイス早く食べないと溶けちゃうよ。
新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
うわびっくりした! いきなり大声出さないでよ。
私は新しいのよりこの古い車のほうが好きだなあ。
お前の屁理屈はもう聞き飽きたよ。
「ねえ、なんでそんなにかっこいいの?」「生まれつきだよ」
ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?
聞いて。朗報があるのよ。
僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。
出かける時間よ。
「じゃ留年しなかったら付き合ってくれんの?」「タラレバ話って好きじゃないの」
こんな時間に食べたら太るぞ。
僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。
- いらぬお世話だ。
- 君の知ったことじゃないよ。
- よけいなお世話だ。
- お前の知ったことではない。
- お前には関係ない。
- 余計なお世話だ。
- お前には関係ないだろ。
「ねえ聞いて! トムにデートに誘われて、一緒に水族館に行く夢見たんだ」「なんだ夢かよ」
- 大きなお世話だ。
- 他人の事はほうっておいてくれ。
- 人のことに口を出すな。
- 自分のことだけ気にかけろ!
- 君の知ったことか。
- よけいなお世話だ。
- 口をはさむな。
- 人の事に手を出すな。
- 自分の事に打ち込みなさい。
- いらぬ世話をやくな。
「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
わあびっくりした! 急に大きな声出さないでよ。
- 人の事に手を出すな。
- いらぬ世話をやくな。
- 余計なことはするな。
- よけいなお世話だ。
- あなたには関係ない。
- 余計なお世話だ。
- お前には関係ないだろ。
ソチオリンピックの頃、コブクロのテーマ曲が流行りました。きっとみんな聞いたことがあると思います。でも、もう3ヶ月経ちました。最近、この曲を聞くことはないですよね。
ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。
- 余計なことはするな。
- よけいなお世話だ。
- あなたには関係ない。
- お前には関係ない。
- 余計なお世話だ。
「今日は何の日でしょう」「世界糖尿病デー」「他には?」「アポロ12号が打ち上げられた日」「トム、もっと大事なの忘れてない?」「え、他に何かあったっけ?」「私の誕生日」「それ明日じゃん」「うそ」「今日14日だよ」
- 人の事に手を出すな。
- 自分の事に打ち込みなさい。
- よけいなお節介だ。
- そんなことは余計なお世話だ。
- いらぬ世話をやくな。
- あんたには関係ないでしょ。
- 大きなお世話だわ。