Examples of using "Asioita" in a sentence and their portuguese translations:
- Será que estou vendo coisas?
- Estarei vendo coisas?
- Você piorou as coisas.
- Vocês pioraram as coisas.
para explicar coisas complexas e profundas.
Comecei a ver coisas extraordinárias.
Não deixe as coisas pela metade.
Que tipo de coisa você faz no final de semana?
Nós estávamos lidando com assuntos muito complicados.
E ao traçar estas linhas, todas estas histórias estão a ser lançadas.
O Tom gosta de tentar coisas novas.
Nós temos outras coisas para pensar.
Crianças frequentemente fazem coisas estúpidas.
- Crianças dizem cada coisa estúpida.
- Crianças dizem coisas tão estúpidas.
Esta palavra significa várias coisas diferentes.
- O governo está tentando normalizar as coisas.
- O governo está tentando voltar as coisas ao normal.
Tom tem muitas coisas para doar.
Eu não acredito que essas coisas existam.
Eu tinha tido aquela experiência com uns localizadores sul africanos incríveis.
Fiz coisas das quais não me orgulho.
Pedro sempre faz tempestade em copo d'água.
Eu sou tão burro... estou tentando te explicar coisas que eu mesmo não entendo.
De fato você conhece muitas coisas, mas não é bom em ensiná-las.
- A ciência explicou muitas coisas que a religião jamais pôde explicar.
- A ciência explica muitas coisas que a religião jamais poderia explicar.
Não vemos as coisas como elas são, mas como nós somos.
Sou tão bobo... estou tentando explicar a você coisas que nem eu entendo.
Tom tem feito coisas que ele não quer que seus filhos descubram.
Tem coisas no mundo que simplesmente não se pode esclarecer por palavras.
Quanto mais velho vou ficando, mais nitidamente me recordo de coisas que nunca aconteceram.
Uma das coisas mais importantes no deserto é ter atenção a tudo que nos possa manter hidratados.
O mundo é dividido em pessoas que fazem as coisas e em pessoas que recebem o crédito.
- Há tanta coisa que eu quero te dizer.
- Há tanta coisa que eu quero lhe dizer.
Uma criança que é falante nativa geralmente sabe muitas coisas sobre sua língua que um falante não-nativo que tem estudado há anos ainda não sabe e talvez nunca saberá.