Translation of "Uusia" in French

0.006 sec.

Examples of using "Uusia" in a sentence and their french translations:

Palkkaatteko uusia työntekijöitä?

- Embauches-tu ?
- Embauchez-vous ?
- Recrutes-tu ?
- Recrutez-vous ?

Haluan uusia käyntikortteja.

Je veux de nouvelles cartes de visite.

Tilasin uusia huonekaluja.

J'ai commandé de nouveaux meubles.

Uusia peittoja jaettiin köyhille.

De nouvelles couvertures furent distribuées aux pauvres.

Te olette uusia oppilaita.

Vous êtes de nouveaux étudiants.

Tom tarvitsee uusia vaatteita.

- Tom a besoin de nouveaux vêtements.
- Tom requiert quelques nouvelles frusques.

Tykkään kokeilla uusia juttuja.

J'aime essayer de nouvelles choses.

Haluan saada uusia ystäviä.

- Je veux me faire de nouveaux amis.
- Je veux me faire de nouvelles amies.
- Je voudrais me faire de nouveaux amis.

Hän palkkasi uusia työntekijöitä.

Il embaucha de nouveaux ouvriers.

Turismi loi paljon uusia työpaikkoja.

Le tourisme génère de nombreux emplois nouveaux.

Hänen päänsä pursuili uusia ideoita.

Sa tête bouillonnait d'idées nouvelles.

Esikaupungeissa rakennetaan paljon uusia taloja.

De nombreuses nouvelles maisons sont construites en banlieue.

Uusia välillisiä veroja asetettiin väkijuomille.

De nouvelles taxes indirectes furent appliquées aux spiritueux.

Olen saanut paljon uusia ystäviä.

Je me suis fait beaucoup de nouveaux amis.

Mutta pimeä tuo tullessaan uusia uhkia.

mais dans le noir, de nouvelles menaces émergent.

Tutkimalla yöllistä maailmaa löydämme uusia käyttäytymismuotojakin.

En explorant de nuit, on révèle également de nouveaux comportements.

Hallinnolla on painetta luoda uusia menettelytapoja.

La pression est mise sur l'administration afin qu'elle trouve une nouvelle politique.

Vanha koira ei opi uusia temppuja.

- On n'apprend pas de nouveaux tours à un vieux chien.
- On ne peut enseigner de nouveaux tours à un vieux chien.

Älä tee ongelmaa monimutkaiseksi nostamalla esiin uusia aiheita.

Ne complique pas le problème en soulevant de nouveaux points.

Minulla ei ole aikaa ottaa yhtään uusia oppilaita.

Je n'ai pas assez de temps à consacrer à plus d'élèves.

Viidakoista löydetään uusia lajeja enemmän kuin mistään muualta maanpinnalta.

On découvre plus de nouvelles espèces dans les jungles que partout ailleurs sur la terre.

Ainoat hyödylliset vastaukset ovat niitä, jotka herättävät uusia kysymyksiä.

Les seules réponses utiles sont celles qui posent de nouvelles questions.

Ja kasvu pakottaa eläimet löytämään uusia tapoja selviytyä yössä. URBAANIT YÖT

Elles forcent les animaux à trouver de nouvelles façons de vivre la nuit. DES VILLES QUI NE DORMENT PAS

Uusia biologisen vaaran symboleja oli 6, ja 18 yhteistä symbolia - kuten Mr.

Il y avait 6 nouveaux marqueurs de risques biologiques, et 18 symboles communs - des choses comme M.

Ja perustamisestamme lähtien amerikkalaiset muslimit ovat tuoneet omat rikkautensa Yhdysvaltoihin. He ovat taistelleet sodissamme, palvelleet hallitusta, puolustaneet kansalaisoikeuksia, aloittaneet uusia yrityksiä, opettaneet yliopistoissamme, loistaneet urheiluareenoillamme, voittaneet Nobelin palkintoja, rakentaneet korkeimmat rakennuksemme ja sytyttäneet Olympiasoihdun.

Et depuis notre fondation, les Musulmans Américains ont enrichi les États-Unis. Ils ont combattu dans nos guerres, servi dans le gouvernement, défendu les droits civiques, entrepris des affaires, enseigné dans nos universités, excellé dans nos arènes sportives, emporté des prix Nobel, construit nos plus hauts bâtiments, et allumé la flamme olympique.