Translation of "Jätä" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Jätä" in a sentence and their portuguese translations:

Jätä minut.

- Me deixe.
- Deixe-me.
- Me deixa.

- Älä jätä valoja päälle.
- Älä jätä valoa päälle.

Não deixe a luz acesa.

Jätä se siihen.

- Deixa-o aí.
- Deixe-o aí.
- Deixa isso aí.

Jätä tilaa jälkiruoalle.

- Deixe lugar para a sobremesa.
- Guarde espaço para a sobremesa.

Jätä autoni rauhaan.

Deixa meu carro em paz.

Jätä se tähän.

Deixe-o aqui.

Jätä matkalaukkusi tähän.

Deixe a sua bagagem aqui.

Älä jätä asioita puolitiehen.

Não deixe as coisas pela metade.

Älä jätä jälkeesi todisteita.

Não deixe evidências.

- Jätä meidät.
- Jättäkää meidät.

- Deixe-nos.
- Nos deixe.

En koskaan jätä sinua.

- Eu nunca vou te deixar.
- Eu nunca te deixarei.
- Jamais te abandonarei.
- Nunca te deixarei.
- Jamais te deixarei.

Jätä minulle pala kakkua.

Guarda um pedaço de bolo para mim.

Älä jätä ikkunaa auki.

Não deixe as janelas abertas.

Älä jätä ovea auki.

Não deixe a porta aberta.

Älä jätä minua yksin!

- Não me deixe sozinho.
- Não me deixes só!
- Não me deixe sozinho!
- Não me deixe sozinha!
- Não me deixem só!
- Não me deixem sozinho!
- Não me deixem sozinha!

Älä jätä ilmastointilaitetta päälle.

- Não deixe o ar condicionado ligado.
- Não deixem o ar condicionado ligado.

Älä jätä minua yksin.

Não me deixes só!

- Jätä laiva!
- Jättäkää laiva!

Abandonar o navio!

Jätä minut kyydistä asemalla.

Deixe-me na estação, por favor.

Älä jätä televisiota päälle!

- Não deixe a tevê ligada.
- Não deixem a tevê ligada.

- Sivuuta hänet.
- Jätä hänet huomiotta.

- Ignore-o.
- Ignore ele.
- Ignora ele.

- Jätä kamerani rauhaan.
- Älä koske kameraani.

Não mexa na minha câmera.

Jätä mennyt taakse ja pidä huolta nykyisyydestä.

Deixe o passado para trás e preocupe-se com o presente.

- Jätä se huomioimatta.
- Älä kiinnitä siihen huomiota.

Apenas ignore.

- Hän sanoi: "Jätä minut rauhaan!"
- Hän sanoi: "Jätä minut yksin!"
- Hän sanoi: "Jättäkää minut yksin!"
- Hän sanoi: "Jättäkää minut rauhaan!"

Ele disse: "Me deixe em paz!"

- Jätä minut rauhaan!
- Anna minun olla rauhassa!
- Anna minun olla!

- Me deixe em paz!
- Deixe-me sozinho.
- Deixe-me em paz!
- Me deixa em paz.
- Deixe-me sozinha!
- Deixa-me em paz!
- Deixem-me em paz!

- Jätä mennyt taakse ja jatka eteenpäin.
- Menneet ovat menneitä. Jatka eteepäin.

Deixe o passado para trás e siga em frente.

- Jätä se minun huolekseni.
- Minä hoidan sen!
- Anna kun minä hoidan sen!

Deixem isso comigo!