Translation of "Uudestaan" in Japanese

0.035 sec.

Examples of using "Uudestaan" in a sentence and their japanese translations:

- Taasko?
- Uudestaan?
- Uudestaan vai?
- Uudestaanko?

もう一度?

- Taas!
- Uudestaan!

また!

Älä kysy samaa asiaa uudestaan ja uudestaan.

何度も同じこと聞くなよ。

- Harkitsehan uudestaan
- Harkitkaahan uudestaan
- Mietithän vielä.
- Mietittehän vielä.

考え直してください。

Tule huomenna uudestaan.

- 明日またいらっしゃい。
- 明日また来なさい。

Soitan hänelle uudestaan.

またかけなおします。

Tee se uudestaan!

- もう一度おやり。
- もう一回やって!

Minä yritin uudestaan ja uudestaan, mutta en vain onnistunut.

何度もやってみたが、うまくいかなかった。

- Voitko sinä soittaa myöhemmin uudestaan?
- Voitko soittaa myöhemmin uudestaan?

また後でかけ直していただけませんか?

Haluan tavata sinut uudestaan.

- 君にまたお会いしたい。
- あなたにもう一度会いたいな。

Lue se yhä uudestaan.

何度もそれを読み返しなさい。

Okei, teen sen uudestaan.

よしもう一度やろう。

Voiko sellaista sattua uudestaan?

そのようなことが再び起こりうるだろうか。

Kiitos ja tervetuloa uudestaan.

毎度、またいらっしゃい。

Tavataan taas pian uudestaan.

- また近いうちにお目にかかりましょう。
- またすぐ会おうね。

Aiotko tehdä sen uudestaan?

またやり直しですか。

Me pyysimme häntä tulemaan uudestaan.

私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。

Hän tuli uudestaan viikon päästä.

- 彼は一週間してまた来た。
- 一週間後、彼はまたやって来た。

Täytyykö minun tehdä se uudestaan?

- またやり直しですか。
- またやり直さなければいけませんか。

Haluan nähdä sen elokuvan uudestaan.

その映画をもう一度見たいな。

Oletko aikeissa tulla Bostoniin uudestaan?

またボストンにいらっしゃる予定はおありですか?

- Yritän uudestaan.
- Yritän vielä kerran.

- もう一度やってみる。
- もう一回やってみる。

Haluan kiivetä Fuji-vuoren uudestaan.

もう一度富士山に登りたい。

Hän löi häntä yhä uudestaan.

- 彼女は彼を何度も殴った。
- 彼女は彼を何度もぶった。
- 彼女は彼を何度も叩いた。

- Yrittäkää uudestaan.
- Yritä taas.
- Yrittäkää taas.
- Yrittäkää uudelleen.
- Koeta taas.
- Koeta uudestaan.
- Koeta uudelleen.
- Koettakaa taas.
- Koettakaa uudestaan.
- Koettakaa uudelleen.

- もう1度やってみなさい。
- もう一度やってみて。
- もう一回やってみて。

- Teit sen taas.
- Sinä teit sen taas.
- Teit sen uudestaan.
- Sinä teit sen uudestaan.
- Teitte sen taas.
- Te teitte sen taas.
- Teitte sen uudestaan.
- Te teitte sen uudestaan.

- また、やりましたね。
- またやったのかよ。

- Minä soitan sinulle myöhemmin uudestaan, jooko?
- Soitan myöhemmin uudestaan.
- Soitan sinulle myöhemmin, jooko?

また後で電話するね。

- Ja nostan sen uudestaan kolmen päivän päästä.
- Ja nostan sitä uudestaan kolmen päivän päästä.

- わたしは、3日でそれを建てよう。
- 明明後日にまた上げる。

- Mietin asiaa uudelleen.
- Harkitsen asiaa uudelleen.
- Harkitsen asiaa vähän uudestaan.
- Mietin asiaa vähän uudestaan.

ちょっと考え直してみるよ。

Ilman pakotietä ketterä tunkeutuja hyökkäsi uudestaan.

逃げられない侵入者は 再び襲います

- Ollapa taas nuori.
- Ollapa nuori uudestaan.

もう一度若くなれたらいいんだが。

Vaikka sattuisinkin tekemään virheen, yritän uudestaan.

万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。

Vanhempani kielsivät minua tapaamasta Tomia uudestaan.

両親は私がまたトムと会うことを禁止した。

- Tule taas uudestaan.
- Tulethan taas käymään.

また来てください。

Suljin puhelimen ja soitin hänelle uudestaan.

私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。

Odotan innolla, että voimme tavata uudestaan.

またお会いできるのを楽しみにしています。

Voisitko yrittää soittaa uudestaan tähän numeroon?

この番号にもう一度かけてみていただけますか。

- Mietitäänpä ongelmaa uudelleen.
- Pohdintaanpa ongelmaa uudestaan.

その問題を再検討しよう。

Jos synnyn uudestaan, haluan olla kissa.

生まれ変わったら猫になりたい。

- Mietin sitä uudestaan.
- Harkitsen sitä uudelleen.

考え直してみるわ。

- Tule taas käymään.
- Tule uudestaan.
- Tule toistekin.

- またお越しください。
- また来てくださいね。

Hän on varmasti onnellisempi mentyään uudestaan naimisiin.

再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。

Odotan innolla, että pääsen näkemään sinut uudestaan.

またお目にかかれるのを楽しみにしております。

Tarkistin lompakkoni uudestaan, ja se oli tyhjä.

財布をあらためて見たら中は空だった。

Jos synnyn uudestaan, haluan tulla takaisin kissana.

生まれ変わったら猫になりたい。

- Voinko minä tulla uudestaan?
- Sopiiko, että minä tulen uudestaan?
- Voinks mä tulla uudestaa?
- Sopiiks, et mä tuun uudestaa?

また来てもいい?

- Hän tuli tänne taas.
- Hän tuli tänne uudestaan.

彼はまたここに来た。

Toivon, ettei Tom tee sitä enää koskaan uudestaan.

トムが二度とそれをやらないことを願うよ。

Olen tulossa Japaniin uudestaan taas muutaman vuoden kuluttua.

私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。

Olen kieltänyt sinua aina vaan uudestaan olla tekemättä niin.

やめてと何度も言ったでしょう。

- Voisitteko soittaa uudelleen myöhemmin?
- Voisitko soittaa myöhemmin uudestaan, kiitos?

また後でかけ直していただけませんか?

- Soitan myöhemmin uudestaan.
- Soitan sinulle myöhemmin.
- Soitan sulle myöhemmin, jooko?

あとで電話するね。

Heti kun saan tietää tarkempia tietoja, otan teihin uudestaan yhteyttä.

詳細が分かり次第、またご連絡いたします。

Katsoin koiraa. Kuitenkin kun katsoin uudestaan, se oli muuttunut kissaksi.

- 私は犬を見ていたのであるが、もうひと目見たときには、それは猫に変わってしまった。
- 犬を見てたんだけどな。もう一度見た時には猫に変わってたんだ。
- 犬を見てたんだけど、見直すと猫になってた。

Mutta myrkkyä oli jäänyt ihon alle, ja se reagoi yhä uudestaan.

しかし毒は 皮膚の下に残り― 何度も痛みを 再発させています

- Yritä vielä kerran.
- Yritä uudestaan.
- Yritä uudelleen.
- Yritä vielä kerran uudelleen.

もう一度それをやりなさい。

En välitä mitä hän sanoo. En usko häntä enää ikinä uudestaan.

たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。

Luulin ymmärtäneeni sen, mutta kun mietin asiaa uudestaan, tajusin etten ymmärtänytkään sitä.

自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。

Olen pahoillani, mutta poistin vahingossa juuri lähettämäsi sähköpostin, joten voisitko lähettää sen uudestaan?

ごめん、さっきのメール間違えて消しちゃったんだけどもう一回送ってくれない?

- Olin lukemassa uudelleen kirjeitä, jotka lähetit minulle.
- Olin lukemassa uudelleen kirjeitä, jotka sinä lähetit minulle.
- Minä olin lukemassa uudelleen kirjeitä, jotka lähetit minulle.
- Minä olin lukemassa uudelleen kirjeitä, jotka sinä lähetit minulle.
- Olin lukemassa uudelleen kirjeitä, jotka lähetitte minulle.
- Olin lukemassa uudelleen kirjeitä, jotka te lähetitte minulle.
- Minä olin lukemassa uudelleen kirjeitä, jotka lähetitte minulle.
- Minä olin lukemassa uudelleen kirjeitä, jotka te lähetitte minulle.
- Olin lukemassa uudestaan kirjeitä, jotka lähetit minulle.
- Olin lukemassa uudestaan kirjeitä, jotka sinä lähetit minulle.
- Minä olin lukemassa uudestaan kirjeitä, jotka lähetit minulle.
- Minä olin lukemassa uudestaan kirjeitä, jotka sinä lähetit minulle.
- Olin lukemassa uudestaan kirjeitä, jotka lähetitte minulle.
- Olin lukemassa uudestaan kirjeitä, jotka te lähetitte minulle.
- Minä olin lukemassa uudestaan kirjeitä, jotka lähetitte minulle.
- Minä olin lukemassa uudestaan kirjeitä, jotka te lähetitte minulle.

私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。

Tallennettu peli näyttäisi olevan vahingoittunut eikä sitä voida käyttää. Pelin päättyttyä poista tallennetut tiedot ja aloita sitten uudestaan.

セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。

- Hän haluaa nähdä meidät uudestaan.
- Hän haluaa nähdä meidät taas.
- Hän haluaa taas nähdä meidät.
- Taas hän haluaa nähdä meidät.
- Hän haluaa nähä meiät taas.

彼は私たちにまだ会いたがっている。

Ihmissydämessä on kaksi keskenään ristiriitaista tunnetta. Tietenkään sellaisia ihmisiä ei ole, jotka eivät tuntisi myötätuntoa toisen ihmisen epäonnesta. Jos tämä epäonninen henkilö kuitenkin onnistuu taistelemaan tiensä ulos näistä vaikeuksistaan, niin nyt tämä toinen tuntee jonkinlaista epätyydystä. Vähän liioitellen sanottuna hän haluaa vain nähdä henkilön joutuvan uudestaan vaikeuksiin. Ja sitten ennen kuin huomaakaan, vaikka se tapahtuukin passivisesti, niin hän alkaa tuntea eräänlaista vihamielisyyttä kyseistä henkilöä kohtaan.

人間の心には互に矛盾した二つの感情がある。勿論、誰でも他人の不幸に同情しない者はない。所がその人がその不幸を、どうにかして切りぬける事が出来ると、今度はこっちで何となく物足りないような心もちがする。少し誇張して云えば、もう一度その人を、同じ不幸に陥れて見たいような気にさえなる。そうして何時の間にか、消極的ではあるが、或敵意をその人に対して抱くような事になる。