Translation of "Kysy" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Kysy" in a sentence and their japanese translations:

Älä kysy!

聞かないでくれ。

Kysy Alexilta.

- アレックスに聞いてみなさい。
- アレックスに聞いてよ。
- アレックスに聞けよ。

Kysy Tomilta.

トムに聞きなさい。

Miksemme kysy?

聞いてみようよ。

- Mikset kysy asianajajalta?
- Mikset kysy juristilta?
- Mikset kysy lakimieheltä?
- Miksi et kysy asianajajalta?
- Miksi et kysy juristilta?
- Miksi et kysy lakimieheltä?
- Kannattaisi olla yhteydessä lakimieheen.
- Kannattaisi olla yhteydessä juristiin.
- Kannattaisi olla yhteydessä asianajajaan.
- Miksette kysy asianajajalta?
- Miksette kysy juristilta?
- Miksette kysy lakimieheltä?
- Miksi ette kysy asianajajalta?
- Miksi ette kysy juristilta?
- Miksi ette kysy lakimieheltä?

弁護士と相談したらどうですか。

Kysy joltain muulta.

他の人にきいてください。

Älä kysy mitä he ajattelevat. Kysy mitä he tekevät.

考えていることを聞くな。やることを聞け。

- Miksi et kysy opettajaltasi neuvoa?
- Mikset kysy opettajaltasi neuvoa?
- Miksi sinä et kysy opettajaltasi neuvoa?
- Mikset sinä kysy opettajaltasi neuvoa?
- Miksi et kysy sinun opettajaltasi neuvoa?
- Mikset kysy sinun opettajaltasi neuvoa?
- Miksi sinä et kysy sinun opettajaltasi neuvoa?
- Mikset sinä kysy sinun opettajaltasi neuvoa?
- Miksette te kysy teidän opettajaltanne neuvoa?
- Miksette te kysy opettajaltanne neuvoa?
- Miksette kysy teidän opettajaltanne neuvoa?
- Miksette kysy opettajaltanne neuvoa?
- Miksi ette kysy teidän opettajaltanne neuvoa?
- Miksi te ette kysy teidän opettajaltanne neuvoa?
- Miksi te ette kysy opettajaltanne neuvoa?
- Miksi ette kysy opettajaltanne neuvoa?

先生に助言を求めてみたらどうですか。

Kysy tarkempia tietoja toimistolta.

詳細は事務所に照会してください。

Älä kysy minulta miksi.

- わけは聞かないで。
- 理由は聞いちゃダメ。

- Kysy Tomilta.
- Kysykää Tomilta.

- トムに聞きなさい。
- トムに聞いて。
- トムに聞いてごらん。

Kysy minulta jotain helpompaa.

- もっと易しい事を聞いて下さい。
- 何かもっと簡単なことを聞いてください。

- Kysy Alexilta.
- Kysypä Alexilta.

アレックスに聞いてよ。

- Kysy Alexilta.
- Kokeilepa kysyä Alexilta.

アレックスに聞いてみなさい。

Kysy häneltä milloin hän tulee takaisin.

彼女に何時帰るか聞いてごらん。

Miksi me emme kysy häneltä neuvoa?

- 彼に助言を求めてはいかがですか。
- 彼に助言を求めてはどうでしょうか。

Älä kysy minulta noin vaikeita kysymyksiä.

- そんな難しいこと、私に訊かないでください。
- そんな難しい質問、私にしちゃダメよ。

Kysy häneltä haluaako hän osallistua kokoukseen.

- 会に出席するかどうか彼に聞きなさい。
- 会に出席するかどうかは彼に聞きなさい。

Hörpättyään vettä pääministeri sanoi: »Kysy vaan!»

水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。

Kysy opettajalta silloin kun sinulla on kysyttävää.

質問があるときは、先生に聞きなさい。

Kysy Tomilta, mitä mieltä hän on Bostonista.

ボストンについてどう思うか、トムに聞いて。

Älä kysy samaa asiaa uudestaan ja uudestaan.

何度も同じこと聞くなよ。

Jos sinulla on kysyttävää, kysy minulta ihan milloin tahansa.

質問があったらいつでも聞いてください。

Olen ehdottomasti elossa, mutta älä kysy missä ja miten.

確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。

- ”Mitä meil olikaa läksyks huomen?” ”Sori, mä en tiiä. Kysy joltain muulta.”
- ”Mitä meillä olikaan läksyksi huomenna?” ”Anteeksi, en tiedä. Kysy joltakulta muulta.”

「明日って何か宿題あったっけ?」「ごめん分かんない。他の人に聞いて」

- Mistä minä sen tietäisin?
- No mistä minä tiedän!
- Älä multa kysy.

俺に聞くなよ。

”Mitä meil olikaa läksyks huomen?” ”Sori, mä en tiiä. Kysy joltain muulta.”

「明日って何か宿題あったっけ?」「ごめん分かんない。他の人に聞いて」

Älä kysy samaa asiaa aina vaan uudelleen ja uudelleen. Selitin sen sinulle jo tarkkaan. Tämä alkaa käydä hankalaksi.

何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。

- Jos on jotain sellaista, mitä et tiedä, voit aina kysyä minulta.
- Kysy minulta, jos on jotain sellaista, mitä et tiedä.

分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。