Translation of "Taas" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Taas" in a sentence and their japanese translations:

- Mokasiko hän taas?
- Tekikö hän taas virheen?
- Epäonnistuiko hän taas?

彼はまた失敗したのですか。

- Tule taas uudestaan.
- Tulethan taas käymään.

また来てください。

Taas sataa!

- また雨だ。
- また雨が降っている!

Taas kerran.

もう一回。

- Taas!
- Uudestaan!

また!

Taas sataa.

また雨だ。

- Hauska nähdä sinua taas.
- Kiva nähdä sinua taas.

またお目にかかれてうれしいです。

Taas sataa lunta.

雪が降りだした

Mennään taas yhteen.

- また集まりましょう。
- また会おうね!

Tom voitti taas.

- トムがまた勝った。
- トムは再び勝利を収めた。

- Nähdään!
- Nähdään taas!

- またね!
- じゃ、またねっ!
- じゃあ、またね。
- じゃまた。
- また会おう!

Nukuitko taas pommiin?

また寝坊したの?

Tomi yskii taas.

トムはまた咳をしている。

- Yrittäkää uudestaan.
- Yritä taas.
- Yrittäkää taas.
- Yrittäkää uudelleen.
- Koeta taas.
- Koeta uudestaan.
- Koeta uudelleen.
- Koettakaa taas.
- Koettakaa uudestaan.
- Koettakaa uudelleen.

- もう1度やってみなさい。
- もう一度やってみて。
- もう一回やってみて。

- Nähdään myöhemmin!
- Nähdään taas.
- Tavataan myöhemmin!
- Nähdään taas myöhemmin.

またあとでお会いしましょう。

- Olen iloinen tavatessani sinut taas.
- Mukava tavata sinut taas.

- 私はまた君に会えてうれしい。
- 私はあなたにまた会えてうれしい。

- Milloin voimme tavata toisemme taas?
- Millon me voidaan tavata taas?

今度はいつ会えるの?

Ilmestyisivätkö hait taas paikalle?

‎またサメが来るかも

Kevät on tullut taas.

春がまためぐってきた。

Hän hävitti taas sateenvarjonsa.

- 彼はまた傘を置き忘れてきた。
- あいつはまた自分の傘をなくしたよ。

Rikkoiko Tom taas jotain?

またトムが何か壊したの?

- Nähdään taas.
- Nähdään.
- Nähään!

- またね!
- じゃ、またねっ!
- じゃあ、またね。
- またね。
- また会おう!

Palvelin on taas alhaalla.

またサーバー落ちてる。

Hän on taas kunnossa.

彼はまた元気になった。

Metsässä tuli taas hiljaista.

森の中は再び静かになった。

Koulu alkaa taas pian.

もうすぐ授業が再開する。

Tavataan taas pian uudestaan.

- また近いうちにお目にかかりましょう。
- またすぐ会おうね。

Tom lintsaa taas tunnilta.

トムはまた授業をさぼった。

- Nähdään!
- Näkemiin!
- Nähdään taas!

- ではまた会いましょう。
- さようなら。
- 行ってらっしゃい!
- さよなら!

Tom on taas yksin.

- トムがまたぼっちだ。
- トムはまた一人ぼっちです。

Otan taas myöhemmin yhteyttä.

また後で、連絡します。

Minihameet ovat taas muodissa.

ミニスカートがまた流行している。

- Olen iloinen kun saan tavata sinut taas.
- Mukava tavata sinut taas.

- 私はあなたにまた会えてうれしい。
- あなたに再び会えて嬉しい。
- またお会いできて嬉しいです。

- Hän haluaa nähdä meidät uudestaan.
- Hän haluaa nähdä meidät taas.
- Hän haluaa taas nähdä meidät.
- Taas hän haluaa nähdä meidät.
- Hän haluaa nähä meiät taas.

彼は私たちにまだ会いたがっている。

- Olen iloinen kun saan tavata sinut taas.
- Olen iloinen tavatessani sinut taas.

またお会いできて嬉しいです。

Hanako on taas unohtanut sateenvarjonsa.

- 花子はまた傘を忘れてきた。
- 花子ね、また傘忘れてきたんだよ。

- Nähdään!
- Näkemiin!
- Nähdään taas!
- Nähään!

- またね!
- また会おう!

Viideltä hän on taas täällä.

彼女は五時に戻ってきます。

Otan taas joku päivä yhteyttä.

また後日、連絡します。

- Teit sen taas.
- Sinä teit sen taas.
- Teit sen uudestaan.
- Sinä teit sen uudestaan.
- Teitte sen taas.
- Te teitte sen taas.
- Teitte sen uudestaan.
- Te teitte sen uudestaan.

- また、やりましたね。
- またやったのかよ。

- Joskus menen bussilla ja joskus taas autolla.
- Toisinaan menen bussilla, toisinaan taas autolla.

バスで行く時もあれば車で行く時もある。

Täällä taas tuntuu olevan lämpimämpää ilmaa,

こっちは暖かい

- Se alkoi taas!
- Se alkoi uudelleen!

また始まった!

Olet tehnyt taas juuri saman virheen.

君はまったく同じ間違いをまたやったね。

Miksi ostit taas näin kalliin sanakirjan?

- 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。
- どうしてまたこんな高い辞書を買っちゃったの?
- 何でまたこんな高い辞書を買ったの?

- Ollapa taas nuori.
- Ollapa nuori uudestaan.

もう一度若くなれたらいいんだが。

Haluan tavata sinut taas ensi viikolla.

来週また会いたい。

Hän saattaisi sanoa taas jotakin kaksiselitteistä.

彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。

Sen jälkeen hän alkoi taas kävellä.

それから彼女はまた歩き始めた。

Haluaisin tavata sinut taas ensi viikolla.

来週またお会いしたいです。

Hän vain todennäköisesti paisuttelee asiaa taas.

彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。

Lyhyen rauhan jälkeen sota syttyi taas.

つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。

Anteeksi, mikä sun nimi taas olikaan?

ごめん、名前何だっけ?

Puhutaanpa taas asiasta eikä sen vierestä.

さて本題にはいろうか。

George rohkaisi Ellietä opiskelemaan taas kovasti.

ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。

Huomasin yhtäkkiä, että olin taas valmis kuvaamaan.

‎気づくと 撮影意欲が ‎よみがえっていた

- Tule taas käymään.
- Tule uudestaan.
- Tule toistekin.

- またお越しください。
- また来てくださいね。

Anteeksi, menin taas vetämään vääriä johtopäätöksiä hätäpäissäni.

すみません。また早とちりをしてしまいました。

Jotkut menivät kävellen kun toiset taas pyöräilivät.

歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。

Näyttää siltä, että Mary on taas humalassa.

メアリーがまた酔っ払っているようだ。

Aloitan matematiikan opiskelun taas tästä päivästä lähtien.

数学の勉強は今日からまた始めるよ。

Sinun pitäisi pystyä taas kävelemään parissa päivässä.

数日もすれば歩けるようになりますよ。

Hän saattaisi mahdollisesti sanoa taas jotakin kaksiselitteistä.

彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。

Mahtavaa! Voimme siis tavata taas tässä joskus.

すごい!じゃこれから時々あえるわね。

Ajattelin tulla Japaniin taas parin vuoden päästä.

数年後にはまた日本に来ていると思います。

Toiset kalat elävät joissa, toiset taas meressä.

川に住む魚もいれば、海に住む魚もいる。

- Nähdään!
- Nähdään myöhemmin!
- Näkemiin!
- Nähdään taas!
- Nähään!

- また後で。
- では又会いましょう。
- ではまた会いましょう。
- またね!
- さようなら。
- じゃ、またねっ!
- じゃまたね。
- じゃあね!
- じゃあ、またね。
- また会おう!

Meninpä sitten taas ostamaan jotain tarpeetonta roinaa.

また要らないもの買っちゃったよ。

Tom on taas opiskellut ranskaa muutaman vuoden.

トムはまたフランス語を数年間勉強していた。

- Vaikka minulla ei ole rahaa, ostin taas vahingossa kirjan.
- Vaikkei minulla ole rahaa, menin taas ostamaan kirjan.

お金ないのにまた本買っちゃった。

Jos taas haluat minun kohtaavan kuningasboan, napsauta "vasen".

ヘビを選ぶなら “左”をクリック

Ne taas sanelevat monen merieläimen elämän merkkitapahtuman ajankohdan.

‎そして潮の変化が ‎海の生物の営みを支えている

Maine on ulkopintaa, persoonallisuus taas ihmisen todellinen luonto.

評判とは外見であり、人格とは人の本質である。

- Hän tuli tänne taas.
- Hän tuli tänne uudestaan.

彼はまたここに来た。

Sinun pitää varoa tai muuten menetät sen taas.

- 注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
- 注意しないとまた失敗するよ。

Jotkut ihmiset pitävät kissoista ja jotkut taas koirista.

猫が好きな人もいれば、犬のほうが好きな人もいます。

Pitkästä aikaa! Kuulin, että olet vaihtanut taas työpaikkaa.

ひさしぶりだね。また転職したんだって?

”Tom tunki mulle väkisin rasittavia töitä.” ”Ai taas?”

「トムにめんどくさい仕事押し付けられた」「また?」

Harakawa, lukukauden puolivälitulokset on julkaistu. Olet taas kärjessä!

早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!

Olen tulossa Japaniin uudestaan taas muutaman vuoden kuluttua.

私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。

Oli mukavaa jutella entisajan malliin. Turistaan taas toiste.

久しぶりに話せてよかったよ。また話そうね。

Kun sade lakkasi, lapset alkoivat taas pelata baseballia.

雨が上がると、子供たちは野球を再開した。

- Mary vaikuttaisi olevan jälleen humalassa.
- Näyttää siltä, että Mary on taas humalassa.
- Vaikuttaa siltä, että Mary on taas humalassa.

メアリーがまた酔っ払っているようだ。

- Hän on rikas kun taas hänen vanhempi veljensä on köyhä.
- Hän on rikas, kun taas hänen vanhempi veljensä on köyhä.
- Hän on rikas, kun taas hänen vanhempi veljensä on puolestaan köyhä.

彼は、金持ちだが兄は貧乏だ。

Jos taas olet valmis uuteen tehtävään, valitse "seuraava jakso".

次への準備が出来たら “次のエピソード”を

Taas yksi ampuminen ja vielä yksi ystävä on mennyt.

新たなる狙撃が別の友を殺す。

Olen ylhäällä ja seison taas kun jalkani on parantunut.

脚が治ったらまた動き回ります。

- Odotimme tunteja ja taas tunteja.
- Odotimme tunteja tuntien perään.

私たちは何時間も待った。

Nyt kun olen taas terve, haluan opiskella avaruustutkimusta yliopistolla.

私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。

Hänet lomautettiin siihen saakka kun töitä olisi taas enemmän.

もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。

Hän rakastaa autoja kun taas hänen veljensä vihaa niitä.

彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。

Hän on juuri syönyt. Minä taas syön aina vaan.

彼は食べたばかり。僕は食べてばかり。

- Nähdään!
- Nähdään myöhemmin!
- Nähdään taas.
- Nähdään.
- No niin, nähdään!

じゃあ、またね。

Taas sinä jätit vaatteesi levälleen lattialle! Korjaapas ne pois!

またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい!

- Tämä järvi on matala.
- Tämä järvi taas on matala.

この湖は浅いのよ。