Translation of "Oikeasti" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Oikeasti" in a sentence and their japanese translations:

- Oikeesti?
- Oikeasti?

- 本気?
- まじで?

- Onko aaveita oikeasti olemassa?
- Onko kummituksia oikeasti olemassa?

- 幽霊は本当に居るのだろうか。
- 幽霊って本当にいるの?

- Onko tuo oikeasti totta?
- Onko se oikeasti totta?

本当にそうだろうか。

Pystytkö sinä siihen oikeasti?

本当にできるのか?

Rakastatko minua ihan oikeasti?

ほんとに私のこと好きなの?

- Oikeesti?
- Oikeasti?
- Oikeastiko?
- Oikeestiko?

まじで?

Sanoiko Tom oikeasti niin?

トムが本当にそんなこと言ったの?

Onko joulupukki oikeasti olemassa?

サンタさんは本当にいるの?

Täytyykö minun oikeasti pitää puhe?

私が演説をしなければいけないのですか。

Tom tietää, mitä tapahtuu oikeasti.

トムは何が本当に起こっているのか知っている。

Onko ranskani oikeasti noin huonoa?

私のフランス語って、そんなにひどい?

Ihanko oikeasti? En tiennyt tuota.

へえ、知らなかった。

- Onko se todella tarpeen?
- Onko se oikeasti tarpeen?
- Onko se ihan oikeasti tarpeellista?

それ本当に必要なの?

- Onko asia oikeasti tällä järjestyksessä? Sujuu hyvin?
- Onko homma oikeasti tällä selvä? Menee hyvin?

本当にこれで大丈夫?上手くいく?

Tom tietää mitä on oikeasti meneillään.

- トムは実際に何が起きているのかを知っている。
- トムは何が本当に起こっているのか知っている。

Tom on oikeasti opettanut minulle paljon.

トムには本当にたくさんのことを教えてもらった。

Haluan oikeasti tietää mitä täällä tapahtuu.

何が起こっているのかぜひ知りたい。

Siihen aikaan luulin, että kuolen oikeasti.

あのときはリアルに死ぬかと思った。

Tajusin vasta eilen mitä hän oikeasti tarkoitti.

昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。

- Mari ei ole oikeasti sairas. Hän vain teeskentelee.
- Mari ei ole oikeasti kipeä. Hän vain teeskentelee.
- Ei Mari ole oikeasti sairas. Hän vain teeskentelee.
- Ei Mari ole oikeasti kipeä. Hän vain teeskentelee.
- Mari ei ole oikeasti sairas. Hän vain esittää.
- Mari ei ole oikeasti kipeä. Hän vain esittää.
- Ei Mari ole oikeasti sairas. Hän vain esittää.
- Ei Mari ole oikeasti kipeä. Hän vain esittää.
- Mari ei oo oikeesti kipee. Se vaan esittää.

メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。

- Mitä ihan oikeasti tapahtui?
- Mitä itse asiassa tapahtui?

実際に何が起こったのか。

Näyttelijär näyttää nuoremmalta kuin mitä hän oikeasti on.

その女優は実際よりも若く見える。

- Minä tosiaankin näin kummituksen.
- Minä näin oikeasti aaveen.

私は本当に幽霊を見た。

Tom ei tiedä, mitä nyt on oikeasti meneillään.

トムは今実際に何が起きているのか知らないでいる。

Hän näytti nukkuvan, mutta hän oli oikeasti kuollut.

- 眠っているようだったが、本当は死んでいた。
- 彼は眠っているようだったが、本当は死んでいた。

- Onkoha joulupukki oikeesti olemas?
- Onkohan joulupukki oikeasti olemassa?

サンタさんってほんとにいるのかな?

- Onko tämä todella spagettia?
- Onko tämä oikeasti spagettia?

これほんとにスパゲッティ?

Maria ei ole oikeasti sairas; hän vain teeskentelee.

メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。

Olin yhdeksänvuotias kun kysyin äidiltäni onko joulupukki oikeasti olemassa.

僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは9歳の時だった。

Tom on oikeasti kuusitoistavuotias, mutta hän näyttää yli kaksikymmentävuotiaalta.

トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。

Mitä sinä mietit kun tapasit minut oikeasti ensimmäistä kertaa?

えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?

- Olen tosissani.
- Tarkoitan sitä tosissani.
- Olen ihan tosissani.
- Ihan oikeasti!

本気だよ。

Tatoeba on oikeasti monikielinen. Kaikki kielet on liitetty keskenään yhteen.

Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。

- Tom tietää mitä on oikeasti meneillään.
- Tom tietää itse asiassa mitä tapahtuu.

トムは実際に何が起きているのかを知っている。

- Anteeksi, en muista oikeasti enempää kuin tämän.
- Olen pahoillani, en muista muuta kuin tämän.

- すみません。それしか覚えていない。
- すみません、本当にこれだけしか覚えていないんです。

Kuulin Tomilta, että Mari soittaa pianoa hyvin, mutta en uskonut sitä ennen kuin kuulin hänen soittavan oikeasti.

メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。

- Ootko ihan tosissas?
- Ihanko totta?
- Oletko tosissasi?
- Todellako?
- Ootsä ihan tosissas?
- Oikeesti?
- Ihanko oikeesti?
- Ihanks tosi?
- Oikeasti?
- Ihanks totta?
- Ihan totta?
- Oikeastiko?
- Oikeestiko?
- Ihan oikeesti vai?

- 本当?
- 本当に?
- 本気?
- まじで?
- 本当ですか。
- そうか?

Jos joku, joka ei tunne taustaasi, sanoo että kuulostat syntyperäiseltä puhujalta, se tarkoittaa että hän todennäköisesti huomasi puheessasi jotain, joka sai hänet tajuamaan, että et ole syntyperäinen puhuja. Toisin sanoen, et oikeasti kuulosta syntyperäiseltä puhujalta.

生い立ちを知らない人にネイティブみたいに聞こえるよって言われたら、それはおそらく、あなたの喋り方のどこかが、ネイティブじゃないと感じさせたってことだよ。つまりね、ネイティブのようには聞こえないということなんだよ。