Translation of "Olisin" in German

0.021 sec.

Examples of using "Olisin" in a sentence and their german translations:

Jos olisin sinä, olisin hiljaa.

- Ich würde ruhig sein, wenn ich du wäre.
- An deiner Stelle würde ich still sein.

Jos olisin sinä, olisin jo tehnyt sen.

- An deiner Stelle hätte ich das nicht gemacht.
- An deiner Stelle hätte ich das nicht getan.

Jos olisin halunnut mennä, olisin sanonut niin.

Wenn ich hätte gehen wollen, hätte ich’s gesagt.

- Voi kunpa olisin kanssasi.
- Voi kunpa olisin luonasi.

- Ich wünschte, ich wäre bei dir.
- Ich wünschte, ich wäre mit dir zusammen.

Tämän olisin sanonut.

Das hätte ich gesagt.

Olisin antanut paljon jos olisin tiennyt, mitä Liisa ajatteli.

Ich hätte viel darum gegeben, zu wissen, was Liisa dachte.

Jos olisin tiennyt hänen sairaudestaan, olisin käynyt katsomassa häntä sairaalassa.

Hätte ich von seiner Krankheit gewusst, hätte ich ihn im Krankenhaus besucht.

Jos olisin tiennyt, että minusta otetaan valokuva, olisin pukeutunut paremmin.

Wenn ich gewusst hätte, dass ich fotografiert werden soll, hätte ich etwas Besseres angezogen.

Olisin turhempi, typerämpi, pinnallisempi.

Ich wäre nutzloser, leichtfertiger und oberflächlicher.

Tavoittelisin menestystä, olisin lyhytnäköisempi.

Mehr erfolgsgetrieben und kurzsichtiger.

Voi kunpa olisin kuollut.

Ich wünschte, ich wäre tot!

Kunpa olisin kysynyt neuvoasi.

Hätte ich dich doch um Rat gefragt!

Voi kunpa olisin rinnallasi.

Ich wünschte, ich wäre bei dir.

Minä olisin sanonut kyllä.

- Ich hätte ja gesagt.
- Ich hätte zugesagt.
- Ich hätte bejaht.
- Ich hätte es bejaht.
- Ich hätte zugestimmt.

Minä olisin sanonut ei.

- Ich hätte „nein“ gesagt.
- Ich hätte verneint.
- Ich hätte es verneint.
- Ich hätte abgelehnt.
- Ich hätte es abgelehnt.

Kunpa olisin kuunnellut varoituksiasi.

Ich wünschte, ich hätte auf deine Warnungen gehört.

Jos olisin sinä, pysyisin hiljaa.

Ich bliebe an deiner Stelle ruhig.

Toivon että olisin tehnyt enemmän.

Ich wünschte, ich hätte mehr getan!

Jos olisin rikas, lähtisin ulkomaille.

Wenn ich reich wäre, würde ich ins Ausland gehen.

Olisin mieluummin lintu kuin kala.

Ich wäre lieber ein Vogel als ein Fisch.

Olisin voinut tehdä saman asian.

Ich hätte möglicherweise das Gleiche getan.

Ottaisin sen jos olisin sinä.

Ich würde es nehmen, wenn ich du wäre.

Jos olisin lintu, lentäisin luoksesi.

Wenn ich ein Vogel wäre, würde ich zu dir fliegen.

Jos olisin rikas, ostaisin sen.

Wenn ich reich wäre, würde ich es kaufen.

- Olisinpa pidempi.
- Kunpa olisin pidempi.

- Ich wünschte, ich wäre größer.
- Schön wär’s, wenn ich größer wäre.

Voi kunpa olisin ainoa lapsi.

Ich wünschte, ich wäre ein Einzelkind.

Voi kunpa olisin syntynyt kanadalaiseksi.

- Ich wäre gerne als Kanadier geboren worden.
- Ich wäre gerne als Kanadierin geboren worden.
- Ich wünschte, ich wäre als Kanadier geboren worden.
- Ich wünschte, ich wäre als Kanadierin geboren worden.

Minusta tuntuu kuin olisin fantasiaromaanissa.

Ich komme mir vor, als wäre ich in einem Fantasy-Roman.

Kuulosti siltä kuin olisin raahannut jääkaappia.

Es klang, als schleifte ich einen Kühlschrank hinter mir her.

Olisin kaikkea sitä, ellen olisi elänyt -

Mehr von alldem, was ich heute nicht bin,

Olisin voinut tulla sinua vastaan lentoasemalle.

- Ich hätte dich am Flughafen treffen können.
- Ich hätte euch am Flughafen treffen können.
- Ich hätte Sie am Flughafen treffen können.
- Ich hätte dich doch vom Flughafen abholen können!

Jos olisin terve voisin jatkaa opiskelujani.

Wenn ich bei besserer Gesundheit wäre, könnte ich meinem Studium nachgehen.

Jos olisin tietänyt, en olisi tullut.

- Wenn ich das gewusst hätte, wäre ich nicht gekommen.
- Hätte ich das gewusst, ich wäre nicht gekommen.

Olisin tullut, jos ei olisi satanut.

- Ich wäre gekommen, wenn es nicht geregnet hätte.
- Hätte es nicht geregnet, so wäre ich gekommen.

Olisin iloinen, jos voisimme jutella toistamiseen.

Ich würde mich freuen, wenn wir mal wieder sprechen könnten.

Olisin onneton, mutta en tappaisi itseäni.

Ich wäre unglücklich, aber ich würde keinen Selbstmord begehen.

Tuntui siltä, kuin olisin syntynyt uudestaan.

Ich fühlte mich wie neugeboren.

Olisin iloinen, jos kutsuisit minua Tomiksi.

Ich würde mich freuen, wenn du mich Tom nennen würdest.

Jos olisin Dana, tulisin tänne. Alkaa hämärtyä.

Wäre ich sie, würde ich hierher kommen. Es wird bald dunkel!

Jos olisin nuorempi, niin menisin opiskelemaan ulkomaille.

Wäre ich jünger, würde ich im Ausland studieren.

Jos olisin lintu, niin lentäisin sinun luoksesi.

Wenn ich ein Vogel wäre, könnte ich zu dir fliegen.

Olisin todella kiitollinen, jos voisit auttaa minua.

Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mir helfen würden.

En muista milloin olisin viimeksi nähnyt rakeita.

Ich erinnere mich nicht, wann ich das letzte Mal Hagel gesehen habe.

Jos vain olisin rikas, ostaisin huvilan merenrannalta.

Wenn ich doch nur reich wäre, ich würde eine Villa am Strand kaufen.

Minusta tuntuu kuin olisin tuntenut Tomin vuosia.

Ich habe das Gefühl, als würde ich Tom schon seit Jahren kennen.

Olisin kiitollinen, jos voisit tehdä sen puolestani.

Ich wäre dankbar, wenn du das für mich tätest.

En olisi noin optimistinen, jos olisin sinä.

An deiner Stelle wäre ich nicht so optimistisch.

- Olisin voinut kuolla.
- Mä oisin voinu kuolla.

Ich hätte sterben können.

Olisin oikein kiitollinen, jos voisit auttaa minua.

Ich wäre dir sehr dankbar, wenn du mir helfen könntest.

Jos olisin tiennyt sen, en olisi tullut.

Wenn ich es gewusst hätte, wäre ich nicht gekommen.

Jos olisin sinä, niin en menisi sinne.

Ich wäre an deiner Stelle nicht dorthin gegangen.

Minusta tuntuu kuin olisin joku toinen ihminen.

Ich fühle mich wie ein ganz anderer Mensch.

Jos olisin tiennyt tuon, en olisi tullut.

Wenn ich das gewusst hätte, wäre ich nicht gekommen.

- Olisinpa yhtä fiksu kuin sinä.
- Kunpa olisin yhtä fiksu kuin sinä.
- Voi kunpa olisin yhtä fiksu kuin sinä.

Ich wünschte, ich wäre so schlau wie du.

Voi kunpa olisin ollut täällä kolme tuntia sitten.

Ich wünschte, ich wäre vor drei Stunden hier gewesen.

Olisin mennyt vuorille, jos minulla olisi ollut rahat.

Ich wäre in die Berge gegangen, wenn ich das Geld gehabt hätte.

- Toivon, että olisin taas nuori.
- Olisinpa taas nuori.

Ich wünschte, ich wäre wieder jung.

- Voi kunpa olisin ainoa lapsi.
- Olisinpa ainoa lapsi.

Ich wünschte, ich wäre ein Einzelkind.

- Voi kunpa olisin syntynyt kanadalaiseksi.
- Olisinpa syntynyt kanadalaiseksi.

- Ich wäre gerne als Kanadier geboren worden.
- Ich wäre gerne als Kanadierin geboren worden.
- Ich wünschte, ich wäre als Kanadier geboren worden.
- Ich wünschte, ich wäre als Kanadierin geboren worden.

Toivon, että olisin ollut kiltimpi sitä tyttöä kohtaan.

Ich wünsche mir, dass ich dem Mädchen gegenüber freundlicher gewesen wäre.

Jos minä olisin sinä, niin en kantaisi huolta.

- Ich würde mir da an deiner Stelle keine Sorgen machen.
- Ich würde mir da an eurer Stelle keine Sorgen machen.
- Ich würde mir da an Ihrer Stelle keine Sorgen machen.

Jos minä olisin sinä, niin noudattaisin Tomin neuvoa.

An deiner Stelle würde ich Toms Rat befolgen.

Jos voisin olla mikä tahansa eläin, olisin kettu.

Wenn ich irgendein Tier sein könnte, dann ein Fuchs.

- Jos olisin tiennyt tuon, en olisi sanonut sellaista hänelle.
- Jos olisin tiennyt tuon, niin en olisi sanonut sellaista hänelle.
- Jos minä olisin tiennyt tuon, en olisi sanonut sellaista hänelle.
- Jos minä olisin tiennyt tuon, niin en olisi sanonut sellaista hänelle.

Wenn ich das gewusst hätte, hätte ich so etwas nicht gesagt zu ihr.

- Jos minun veljeni ei olisi auttanut minua, olisin hukkunut.
- Jos minun veljeni ei olisi auttanut minua, minä olisin hukkunut.

Ohne die Hilfe meines Bruders wäre ich ertrunken.

Luuletko, että olisin voinut toimittaa lääkkeen nopeammin toisella tavalla?

Um nach einem schnelleren Weg zu suchen, die Medizin in das Dorf zu bringen,

Jos minulla olisi 25 % enemmän tuloja, olisin tyytyväisempi elämääni.

Wenn ich 25% mehr Einkommen hätte, wäre ich zufriedener mit meinem Leben.

- Olisi osallistunut vapaaehtoisena.
- Olisi ilmoittautunut vapaaehtoiseksi.
- Olisin tarjoutunut vapaaehtoiseksi.

Ich hätte mich freiwillig gemeldet.

Luuletko, että olisin tarpeeksi typerä tullakseni tänne ilman asetta?

Glaubst du, ich wäre so dumm, hier ohne eine Waffe aufzutauchen?

Olisin mielelläni joskus kärpäsenä katossa Tomin ja Marian luona.

Bei Tom und Maria würde ich gern mal Mäuschen spielen.

- En ole misogynisti, ja jos olisin, niin tekisin sinun kohdallasi poikkeuksen.
- En ole naistenvihaaja, ja jos olisin sellainen, tekisin sinusta poikkeustapauksen.

Ich bin kein Frauenhasser; und wenn ich es wäre, würde ich für dich eine Ausnahme machen.

- Jos tulisit, niin olisin onnellinen.
- Tulen todella iloiseksi, jos tulet.

Ich würde mich freuen, wenn du kämest.

Jos minulla olisi ollut hieman enemmän rahaa, olisin ostanut sen.

Wenn ich ein bisschen mehr Geld gehabt hätte, hätte ich ihn gekauft.

- Olisinpa ottanut enemmän kuvia.
- Voi kun olisin ottanut enemmän valokuvia.

Ich hätte mehr Fotos machen sollen.

Jos olisin ulkomailla ja rahani loppuisivat, soittaisin vanhemmilleni pyytääkseni lisää.

Wenn ich im Ausland wäre und mir das Geld ausginge, würde ich meine Eltern anrufen und um mehr bitten.

- Toivon, että olisin ollut siellä kanssasi.
- Olisinpa ollut siellä sinun kanssasi.

- Ich wünschte, ich wäre mit dir da gewesen.
- Ich wünschte, ich wäre mit euch da gewesen.
- Ich wünschte, ich wäre mit Ihnen da gewesen.

- Sinuna en tekisi niin.
- Minä en tekisi niin, jos olisin sinä.

Ich täte es ja nicht.

- En muista lähettäneeni tuota tekstiviestiä.
- En muista, et olisin lähettäny ton tekstarin.

Ich erinnere mich nicht, diese SMS gesendet zu haben.

- Voi kunpa olisin mennyt hänen kanssaan naimisiin.
- Olisinpa vaan mennyt hänen kanssaan naimisiin.

Ich wünschte, ich hätte sie geheiratet.

- Voi kunpa olisin ollut täällä kolme tuntia sitten.
- Olisinpa ollut täällä kolme tuntia sitten.

Ich wünschte, ich wäre vor drei Stunden hier gewesen.

- Tunnen itseni kuin toiseksi henkilöksi.
- Minusta tuntuu kuin olisin joku toinen ihminen.
- Tunnen itseni aivan toiseksi ihmiseksi.

Ich fühle mich wie ein ganz anderer Mensch.

Minulla on ollut kurkku kipeä aamusta saakka, mutta jos olisin imeskellyt siitä lähtien kurkkupastilleja, olisi kurkku tullut paljon paremmaksi.

Seit heute früh tut mir schon der Hals weh, aber dadurch, dass ich beständig ein Halsbonbon gelutscht habe, ist es schon viel besser geworden.

Tom, joka on englantilainen, puhui täydellistä, korostuksetonta saksaa. Jos en olisi tiennyt toisin, olisin voinut luulla häntä saksalaiseksi, jolla on hyvä perhetausta.

Der Engländer Tom sprach tadelloses und akzentfreies Deutsch. Hätte ich es nicht besser gewusst, so hätte ich ihn für einen Deutschen aus sehr feinem Haus gehalten.