Translation of "Kunpa" in German

0.017 sec.

Examples of using "Kunpa" in a sentence and their german translations:

- Voi kunpa olisit kanssani.
- Voi kunpa olisit luonani.

Ich wünschte, du wärst bei mir.

- Voi kunpa olisin kanssasi.
- Voi kunpa olisin luonasi.

- Ich wünschte, ich wäre bei dir.
- Ich wünschte, ich wäre mit dir zusammen.

Kunpa näkisin revontulia.

Ich würde so gern die Polarlichter sehen.

Voi kunpa olisin kuollut.

Ich wünschte, ich wäre tot!

Kunpa voisin mennä Japaniin.

- Ich wünschte, ich könnte nach Japan gehen.
- Ich würde gern nach Japan fliegen.

Kunpa olisin kysynyt neuvoasi.

Hätte ich dich doch um Rat gefragt!

Voi kunpa olisin rinnallasi.

Ich wünschte, ich wäre bei dir.

Kunpa voisin auttaa sinua.

Wenn ich dir doch nur helfen könnte!

Kunpa en olisi syntynytkään.

So jemand wie ich, der wäre besser nicht geboren worden.

Kunpa olisin kuunnellut varoituksiasi.

Ich wünschte, ich hätte auf deine Warnungen gehört.

Kunpa osaisin maalata noin hyvin.

Ich wünschte, ich könnte auch so malen!

Voi kunpa meillä olisi auto.

Wenn wir doch nur ein Auto hätten!

- Olisinpa pidempi.
- Kunpa olisin pidempi.

- Ich wünschte, ich wäre größer.
- Schön wär’s, wenn ich größer wäre.

Voi kunpa olisin ainoa lapsi.

Ich wünschte, ich wäre ein Einzelkind.

Voi kunpa olisin syntynyt kanadalaiseksi.

- Ich wäre gerne als Kanadier geboren worden.
- Ich wäre gerne als Kanadierin geboren worden.
- Ich wünschte, ich wäre als Kanadier geboren worden.
- Ich wünschte, ich wäre als Kanadierin geboren worden.

Kunpa keksisin miten DVD poltetaan.

Ich wünschte, ich könnte rausfinden, wie ich eine DVD brennen kann.

Kunpa vain se olisikin niin helppoa.

Wenn es doch nur so einfach wäre.

- Olisitpa täällä.
- Voi kunpa olisit täällä.

Schön wär's, wenn du hier wärest.

- Voi kunpa puhuisit ranskaa.
- Puhuisitpa ranskaa.

Ich wünschte, du sprächest Französisch.

- Voisitpa jäädä.
- Voi kunpa voisit jäädä.

Schön wär’s, wenn du bleiben könntest.

Voi kunpa en olisi mennyt naimisiin.

Ich hätte nicht heiraten sollen.

Voi kunpa olisit tullut meidän mukaamme.

Ich wünschte, du wärest mit uns gekommen.

Voi kunpa en olisi uskonut Tomia.

Ich wünschte, ich hätte Tom nicht geglaubt!

- Voi kunpa osaisin puhua ranskaa.
- Osaisinpa vain puhua ranskaa.
- Voi kunpa puhuisin ranskaa.
- Osaisinpa puhua ranskaa.

Ich wünschte, ich spräche Französisch.

- Olisipa meillä auto.
- Voi kunpa meillä olisi auto.
- Olisipa minulla auto.
- Voi kunpa minulla olisi auto.

Ich wünschte, ich hätte ein Auto.

Voi kunpa voisin mennä juhliin sinun kanssasi.

Ich wünschte, ich könnte mit dir zu der Party gehen.

Kunpa Facebookia ja vastaavia ei olisi olemassa.

So etwas wie Facebook könnte ruhig verschwinden.

- Kunpa voisin auttaa sinua.
- Voisinpa auttaa sinua.

Ich wünschte, ich könnte dir helfen.

- Olisinpa yhtä fiksu kuin sinä.
- Kunpa olisin yhtä fiksu kuin sinä.
- Voi kunpa olisin yhtä fiksu kuin sinä.

Ich wünschte, ich wäre so schlau wie du.

- Voi kunpa luokassamme olisi ilmastointi.
- Olisipa luokkahuoneemme ilmastoitu.

Ich wünschte, unser Klassenraum wäre klimatisiert.

Voi kunpa olisin ollut täällä kolme tuntia sitten.

Ich wünschte, ich wäre vor drei Stunden hier gewesen.

Voi kunpa tulisin paremmin toimeen koko luokan kanssa.

Ich hätte mich mehr mit meinen Klassenkameraden anfreunden sollen.

- Voi kunpa olisin ainoa lapsi.
- Olisinpa ainoa lapsi.

Ich wünschte, ich wäre ein Einzelkind.

- Voi kunpa olisin syntynyt kanadalaiseksi.
- Olisinpa syntynyt kanadalaiseksi.

- Ich wäre gerne als Kanadier geboren worden.
- Ich wäre gerne als Kanadierin geboren worden.
- Ich wünschte, ich wäre als Kanadier geboren worden.
- Ich wünschte, ich wäre als Kanadierin geboren worden.

- Olisitpa ollut siellä.
- Voi kunpa olisit ollut siellä.

- Ich wünschte, du wärst da gewesen.
- Ich wünschte, Sie wären da gewesen.
- Ich wünschte, ihr wäret da gewesen.

Voi kunpa kaikki, mitä Tom sanoi, olisi valetta.

Ich wünschte, alles was Tom sagt, wäre eine Lüge.

- Olisipa minulla auto.
- Voi kunpa minulla olisi auto.

- Ich wünschte, ich hätte ein Auto.
- Schön wär’s, wenn ich ein Auto hätte.

- Kunpa minulla olisi paljon rahaa.
- Oispa mulla paljon rahaa.

Ich hätte gern viel Geld.

Voi kunpa keksisin keinon, jolla Tomin saisi suostuteltua jäämään.

Ich wünschte, ich fände eine Möglichkeit, Tom davon zu überzeugen zu bleiben.

- Voi kunpa osaisin puhua ranskaa.
- Jos vain osaisin puhua ranskaa.

Wenn ich nur Französisch könnte.

Voi kunpa minulla vain olisi vähän enemmän aikaa tämän valmiiksi saamiseksi.

Ich wünschte nur, ich hätte ein bisschen mehr Zeit, um das hier zu Ende zu bringen.

- Tulisipa kesäloma nopeasti.
- Tulisipa kesäloma pian.
- Voi kunpa kesäloma tulisi nopeasti.

Ach, wären doch schon Sommerferien!

- Voi kunpa voisin mennä juhliin sinun kanssasi.
- Voisinpa mennä juhliin kanssasi.

Ich wünschte, ich könnte mit dir zu der Party gehen.

- Toivon, että minulla olisi paljon rahaa.
- Kunpa minulla olisi paljon rahaa.

Ich hätte gern viel Geld.

- Voi kunpa olisin mennyt hänen kanssaan naimisiin.
- Olisinpa vaan mennyt hänen kanssaan naimisiin.

Ich wünschte, ich hätte sie geheiratet.

- Tulisipa viikonloppu nopeasti.
- Tulisipa viikonloppu pian.
- Voi kunpa viikonloppu tulisi pian.
- Olisipa jo viikonloppu.

Ach, wäre doch schon Wochenende!

- Voi kunpa olisin ollut täällä kolme tuntia sitten.
- Olisinpa ollut täällä kolme tuntia sitten.

Ich wünschte, ich wäre vor drei Stunden hier gewesen.

- Voi kun olisi kiva, jos ei tarvitsisi tehdä töitä.
- Voi kunpa minun ei tarvitsisi tehdä töitä.

Ich wünschte, ich brauchte nicht zu arbeiten.

- Olisipa kiva, jos huomenna ei sataisi.
- Toivottavasti huomenna ei sada.
- Voi kunpa huomenna ei sataisi.
- Eipä huomenna sataisi.

Es wäre schön, wenn es morgen nicht regnen würde.

- Näytelmä oli tosi hauska. Voi kunpa sinäkin olisit ollut siellä.
- Näytelmä oli oikein hauska. Olisitpa sinäkin ollut siellä.

Die Vorstellung war echt gut. Es hätte sich auch für dich gelohnt.

- Tulisipa viikonloppu nopeasti.
- Tulisipa viikonloppu pian.
- Voi kunpa viikonloppu tulisi pian.
- Olisipa jo viikonloppu.
- Vitsi kun olis jo viikonloppu.

- Hoffentlich ist bald Wochenende.
- Kann nicht schneller Wochenende sein?

- Puhut ranskaa todella hyvin. Kunpa minäkin osaisin puhua sitä yhtä hyvin.
- Sinä puhut ranskaa todella hyvin. Osaisinpa minäkin sitä yhtä hyvin.

- Sie sprechen sehr gut Französisch. Ich wünschte, ich könnte es so gut sprechen wie Sie.
- Du sprichst sehr gut Französisch. Ich wünschte, ich könnte es so gut sprechen wie du.
- Ihr sprecht sehr gut Französisch. Ich wünschte, ich könnte es so gut sprechen wie ihr.