Translation of "Kanssasi" in German

0.010 sec.

Examples of using "Kanssasi" in a sentence and their german translations:

- Tulen kanssasi.
- Tulen samaa matkaa kanssasi.
- Tulen sinun kanssasi.

Ich werde dich begleiten.

- Haluaisin puhua kanssasi kahdestaan.
- Haluaisin jutella kanssasi kahdestaan.

Ich würde gern mit dir unter vier Augen reden.

Olkoon Voima kanssasi!

- Möge die Macht mit dir sein.
- Möge die Macht mit Dir sein!

Puhun kanssasi huomenna.

- Ich werde morgen mit dir reden.
- Ich spreche morgen mit dir.
- Ich werde morgen mit dir sprechen.

Haluan elää kanssasi.

Ich will mit dir leben.

Haluaisin tanssia kanssasi.

- Ich würde gerne mit dir tanzen.
- Ich möchte gerne mit dir tanzen.

- Tom haluaa puhua kanssasi.
- Tom haluaa puhua sinun kanssasi.

Tom will mit dir sprechen.

Haluaisin jakaa salaisuuteni kanssasi.

Ich möchte mit dir mein Geheimnis teilen.

Haluatko minun tulevan kanssasi?

- Soll ich mit dir gehen?
- Willst du, dass ich mit dir gehe?
- Willst du, dass ich mit dir fahre?

Halusin olla sinun kanssasi.

Ich wollte bei dir sein.

Haluan vain jutella kanssasi.

Ich will nur mit dir sprechen.

- Tulen mukaasi.
- Tulen kanssasi.

Ich komme mit!

Haluan puhua sinun kanssasi.

Ich möchte dich sprechen.

Haittaako, jos istun kanssasi?

Hättest du etwas dagegen, wenn ich mich zu dir setze?

Tom halusi puhua kanssasi.

Tom wollte dich sprechen.

Olen nauttinut kanssasi työskentelystä.

- Es hat mir Freude gemacht, mit dir zu arbeiten.
- Es hat mir Freude gemacht, mit euch zu arbeiten.
- Es hat mir Freude gemacht, mit Ihnen zu arbeiten.

Tom haluaa puhua kanssasi.

- Tom möchte mit dir sprechen.
- Tom möchte mit Ihnen sprechen.
- Tom möchte mit euch sprechen.

Olen hyvin suora kanssasi.

Ich werde sehr offen mit dir sein.

Olen eri mieltä kanssasi.

Ich bin mit dir nicht einverstanden.

Haluan mennä matkoille kanssasi.

Ich möchte mit dir verreisen.

Olisinpa ollut silloin kanssasi.

Ich wünschte, ich wäre damals bei dir gewesen.

- Tom, haluan vähän jutella kanssasi.
- Tom, haluan vaihtaa muutaman sanan kanssasi.

Tom, ich habe ein Wörtchen mit dir zu reden!

- Toivon, että olisin ollut siellä kanssasi.
- Olisinpa ollut siellä sinun kanssasi.

- Ich wünschte, ich wäre mit dir da gewesen.
- Ich wünschte, ich wäre mit euch da gewesen.
- Ich wünschte, ich wäre mit Ihnen da gewesen.

- Voi kunpa voisin mennä juhliin sinun kanssasi.
- Voisinpa mennä juhliin kanssasi.

Ich wünschte, ich könnte mit dir zu der Party gehen.

En ole samaa mieltä kanssasi.

- Ich bin nicht Ihrer Meinung.
- Ich bin nicht deiner Meinung.
- Ich bin nicht eurer Meinung.
- Ich stimme dir nicht zu.
- Ich bin mit dir nicht einverstanden.

Haluatko, että lähden kanssasi lääkärille?

Soll ich mit dir zum Arzt kommen?

Meidän täytyy puhua kanssasi Tomista.

Wir müssen uns mit dir über Tom unterhalten.

En puhu enää ranskaa kanssasi.

Ich spreche kein Französisch mehr mit Ihnen.

On ollut ilo työskennellä kanssasi.

Es war mir eine Freude, mit Ihnen zusammenzuarbeiten!

Haluan viettää koko elämäni kanssasi.

Ich möchte mein ganzes Leben mit dir verbringen.

Asuuko Tom täällä sinun kanssasi?

Wohnt Tom hier bei dir?

Tom haluaa puhua sinun kanssasi.

- Tom will mit dir sprechen.
- Tom will mit Ihnen sprechen.
- Tom will mit euch sprechen.

- En halua kinastella kanssasi.
- Minä en halua kinastella sinun kanssasi.
- Mä en haluu kinastella sun kanssa.
- En halua väitellä kanssasi.

- Ich will nicht mit dir streiten.
- Ich will nicht mit Ihnen streiten.
- Ich will nicht mit euch streiten.

- Tällä ei ole mitään tekemistä kanssasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.

- Das hat nichts mit dir zu tun.
- Das hat nichts mit Ihnen zu tun.
- Das hat nichts mit euch zu tun.

- Haluan olla kanssasi aina kuin vain mahdollista.
- Haluan olla kanssasi milloin vain voin.

Ich möchte bei dir sein, wann immer es möglich ist.

Valitettavasti en ole kanssasi samaa mieltä.

Es tut mir leid, ich teile deine Meinung nicht.

Olen onnellinen, kun olen sinun kanssasi.

Wenn ich mit dir zusammen bin, bin ich glücklich.

Hän on suunnilleen saman ikäinen kanssasi.

- Er ist ungefähr so alt wie du.
- Er ist ungefähr so alt wie ihr.
- Er ist ungefähr so alt wie Sie.

Voiko jutella kanssasi ihan vaan hetken?

- Kann ich dich für eine Minute sprechen?
- Kann ich dich eine Minute sprechen?

Minua melkein pelottaa sinun kanssasi puhuminen.

Ich habe beinahe Angst davor, mit dir zu reden.

En ole vielä valmis sinun kanssasi!

- Ich bin noch nicht mit dir fertig!
- Ich bin noch nicht fertig mit dir!

Tomi ei halua puhua sinun kanssasi.

- Tom möchte nicht mit dir sprechen.
- Tom will nicht mit dir reden.
- Tom will nicht mit Ihnen reden.
- Tom will nicht mit euch reden.

Haluan olla kanssasi milloin vain voin.

Ich möchte bei dir sein, wann immer ich kann.

Haluan puhua sinun kanssasi jostain muusta.

- Ich möchte mit dir über etwas anderes reden.
- Ich möchte mit Ihnen über etwas anderes reden.

Tomilla ei ole aikaa puhua kanssasi.

- Tom hat keine Zeit, mit dir zu reden.
- Tom hat keine Zeit, mit euch zu reden.
- Tom hat keine Zeit, mit Ihnen zu reden.

- Olkoon Voima kanssasi!
- Olkoon Voima kanssanne!

Möge die Macht mit Dir sein!

Haluaisin viettää enemmän aikaa sinun kanssasi.

- Ich möchte mehr Zeit mit dir verbringen.
- Ich möchte mehr Zeit mit euch verbringen.
- Ich möchte mehr Zeit mit Ihnen verbringen.

Missä minä voin puhua sinun kanssasi?

- Wo kann ich mit dir sprechen?
- Wo kann ich mit Ihnen sprechen?

Haluaisin jutella sinun kanssasi vähän Tuomosta.

Ich will mich einmal mit dir über Tom unterhalten.

Voi kunpa voisin mennä juhliin sinun kanssasi.

Ich wünschte, ich könnte mit dir zu der Party gehen.

- Haluan mennä sinun kanssasi.
- Haluan tulla mukaasi.

Ich möchte dich begleiten.

Rakastan sinua ja haluan mennä kanssasi naimisiin.

Ich bin in dich verliebt und will dich heiraten.

Anna kun olen kanssasi vielä viisi minuuttia.

Lass mich nur noch 5 Minuten bei dir sein.

Älä oleta kaikkien olevan samaa mieltä kanssasi.

Erwarte nicht, dass jeder deiner Meinung ist.

- Tällä ei ole mitään tekemistä kanssasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua mitenkään.

Das geht dich nichts an.

Olen samaa mieltä kanssasi että näyttelijä on lahjakas.

Ich stimme dir zu, dass der Schauspieler sehr talentiert ist.

Haluan, enemmän kuin mitään muuta, olla sinun kanssasi.

- Mehr als alles andere möchte ich bei dir sein.
- Nichts möchte ich lieber als bei dir sein.

Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi, Tom.

Das hat nichts mit dir zu tun, Tom.

En voi olla kanssasi yhtä mieltä siihen liittyen.

- In diesem Punkte kann ich dir nicht zustimmen.
- Was das betrifft, kann ich Ihnen nicht zustimmen.

- Voi kunpa olisin kanssasi.
- Voi kunpa olisin luonasi.

- Ich wünschte, ich wäre bei dir.
- Ich wünschte, ich wäre mit dir zusammen.

Minulla on vähän rahaa. Olen kuitenkin onnellinen kanssasi.

Ich habe wenig Geld. Wie auch immer, ich bin glücklich mit dir.

Minä niin toivon, että voisin olla sinun kanssasi siellä.

Ich wünschte mir sehr, ich könnte dort bei dir sein.

En usko, että kestäisin kuutta tuntia kahdestaan sinun kanssasi.

- Ich denke nicht, dass ich sechs Stunden mit dir alleine verbringen könnte.
- Ich denke nicht, dass ich sechs Stunden mit Ihnen alleine verbringen könnte.

Tästä asiasta en voi olla sinun kanssasi samaa mieltä.

In diesem Punkte kann ich dir nicht zustimmen.

- Haluan jutella kanssasi Tomista.
- Mä haluun jutella sun kanssa Tomista.

- Ich möchte mit dir über Tom reden.
- Ich möchte mit euch über Tom reden.
- Ich möchte mit Ihnen über Tom reden.

- Tom haluaa puhua sinun kanssasi.
- Tom haluu puhuu sun kans.

Tom will mit dir sprechen.

- Olen onnellinen, kun olen sinun kanssasi.
- Olen onnellinen sinun seurassasi.

Bei dir bin ich glücklich.

- Olen kanssasi samaa mieltä veroista.
- Olen veroista samaa mieltä kuin sinä.

Ich stimme deinen Ansichten zur Steuer zu.

- Miksi en voi tulla kanssasi?
- Miksi en voi tulla sinun mukaasi?

Wieso kann ich nicht mit dir kommen?

"Miksi minun pitäisi jakaa aarre sinun kanssasi?" "Luulin, että meillä oli sopimus."

„Warum sollte ich den Schatz mit dir teilen?“ – „Ich dachte, wir hätten eine Vereinbarung.“

- Pohjimmiltaan olen samaa mieltä kuin sinä.
- Olen olennaisilta osin samaa mieltä kanssasi.

- Im Grunde genommen bin ich mit dir einer Meinung.
- Im Prinzip bin ich mit dir einverstanden.
- Im Grunde bin ich mit Ihnen einer Meinung.

- Olen täysin samaa mieltä kanssasi.
- Olen täysin samaa mieltä.
- Olen täsmälleen samaa mieltä.

- Ich stimme von ganzem Herzen zu.
- Ich stimme voll und ganz zu.
- Ich stimme rückhaltlos zu.

- Olen täysin eri mieltä sinun kanssasi.
- Mä oon täysin eri mieltä sun kanssa.

Ich bin ganz anderer Meinung als du.

- Haluaisin pelata joskus kanssasi tennistä.
- Mä haluisin pelaa sun kaa tennistä joku päivä.

- EInes Tages will ich mit dir Tennis spielen.
- Irgendwann will ich mit dir Tennis spielen.
- Irgendwann einmal will ich mit dir Tennis spielen.

Et ole yhtä kaunis kuin ex-tyttöystäväni, mutta sinun kanssasi on paljon hauskempaa viettää aikaa.

Du bist zwar nicht so hübsch wie meine Exfreundin, aber mit dir kann man viel mehr Spaß haben.

- En ole tässä kohtaa samaa mieltä kanssasi.
- En ole tästä kohdasta samaa mieltä kuin sinä.

Ich stimme dir in diesem Punkt nicht zu.

En ole täysin samaa mieltä kanssasi, mutta se on ihan oikea asia, jonka olet nostanut esiin.

- Ich bin nicht völlig deiner Meinung, aber du hast einen berechtigten Einwand zur Sprache gebracht.
- Ich bin nicht völlig Ihrer Ansicht, aber Sie haben einen berechtigten Einwand angesprochen.

Tiedän, että on melko myöhä, mutta pahastutko, jos tulen nyt käymään? Minun täytyy puhua kanssasi eräästä asiasta.

Ich weiß, dass es schon ziemlich spät ist, aber hättest du etwas dagegen, wenn ich jetzt noch zu dir käme? Es gibt da etwas, was ich mit dir besprechen muss.

- Ulos täältä! En halua enää puhua sinun kanssasi!
- Ulos täältä! Mä en enää haluu puhuu sun kaa!

Raus! Ich will nicht mehr mit dir reden!

- Olen täysin samaa mieltä kanssasi.
- Olen täysin samaa mieltä.
- Olen täysin samaa mieltä kanssanne.
- Olen täsmälleen samaa mieltä.

- Ich stimme von ganzem Herzen zu.
- Ich stimme aus vollem Herzen zu.

- Haluan viettää loppuelämäni sinun kanssasi. Minä rakastan sinua.
- Mä haluun viettää mun loppuelämän sun kanssas. Mä rakastan sua.

Ich will den Rest meines Lebens mit dir verbringen. Ich liebe dich!

Jos kohotat kulmakarvaasi, se voi tarkoittaa ”haluan seksiä kanssasi”, mutta myös ”se, mitä sanoit äsken, on minusta täysin järjetöntä”.

Wenn man eine Augenbraue hochzieht, kann das bedeuten "Ich habe Lust, mit dir Sex zu haben", aber auch "Ich finde, dass das, was du gerade gesagt hast, vollkommen idiotisch ist."

Tiedätkö mitä, olisi yksi juttu, josta haluaisin jutella kanssasi. Voisiko olla niin, että olisimme onnellisempia, jos eroaisimme ja kulkisimme kumpikin omia teitämme?

Weißt du, es gibt noch einen Punkt, den ich mit dir besprechen wollte: Kann es sein, dass wir glücklicher leben werden, wenn wir uns trennen und jeder seinen Weg geht?

- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.

- Das geht dich nichts an.
- Das geht dich nichts an!

- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.
- Ei ole kuule sinun asiasi.
- Ei koske sinua mitenkään.

- Das ist nicht deine Angelegenheit.
- Das geht dich nichts an.

- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.
- Ei ole kuule sinun asiasi.
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Ei koske sinua mitenkään.
- Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!

- Das geht Sie nichts an.
- Das geht dich nichts an.
- Das geht euch nichts an.