Translation of "Etten" in German

0.075 sec.

Examples of using "Etten" in a sentence and their german translations:

Luulitko, etten huomaisi?

- Dachtest du, ich würde das nicht bemerken?
- Dachtet ihr, ich würde das nicht bemerken?
- Dachten Sie, ich würde das nicht bemerken?

Teeskentelin, etten ymmärtänyt.

Ich tat, als würde ich es nicht verstehen.

Sitä, etten saanut lapsia.

Dass ich keine Kinder hatte.

Teeskentelin, etten nähnyt sitä.

Ich tat so, als hätte ich sie nicht gesehen.

Tajusin etten voinut voittaa.

Mir wurde klar, dass ich nicht gewinnen konnte.

Tajusin etten ollut valmis.

Mir wurde klar, dass ich nicht bereit war.

Harmi, etten pääse mukaan.

Ich bedauere es sehr, dass wir es nicht zusammen machen können.

Toivon, etten häirinnyt sinua.

Ich hoffe, ich habe dich nicht unterbrochen.

- Lupasin vanhemmilleni, etten joisi.
- Mä lupasin mun vanhemmille, etten mä jois.

Ich habe meinen Eltern versprochen, nichts zu trinken.

- Toivon, etten tapaa häntä enää uudelleen.
- Toivon, etten tapaa häntä enää ikinä.

Ich hoffe, ihm nicht mehr zu begegnen.

- Sanoitko sinä, etten voisi koskaan voittaa?
- Sanoitko sinä, etten koskaan voisi voittaa?

Hast du gesagt, ich könne nie gewinnen?

Se ymmärsi, etten ollut vaaraksi,

Irgendwie ist ihm klar, dass das Ding nicht gefährlich ist,

Anteeksi, etten voinut auttaa sinua.

Es tut uns Leid, dass wir Ihnen nicht helfen können.

Toivon etten olisi sellainen idiootti.

- Ich wünschte, ich wäre kein solcher Trottel!
- Ich wünschte, ich wäre nicht solch ein Trottel!

Sanoin Tomille, etten tekisi sitä.

Ich sagte Tom, dass ich es nicht tun würde.

Harmi, etten ymmärrä enempää ranskaa.

Es ist schade, dass ich Französisch nicht besser verstehe.

Kerro Tomille, etten tule paikalle.

Sag Tom, dass ich nicht da sein werde.

Minusta tuntuu, etten ole toivottu.

Es kommt mir vor, als wär’ ich nicht gewollt.

Tom tietää, etten pidä hänestä.

Tom weiß, dass ich ihn nicht mag.

Olen iloinen, etten oli siellä.

Ich bin froh, dass ich nicht da war.

Lupaan etten kerro kellekään mitään.

Ich verspreche, ich werde niemandem etwas sagen.

- Olen pahoillani, etten voi auttaa enempää.
- Olen pahoillani, etten voi olla isomaksi avuksi.

Es tut mir leid, dass ich nicht mehr Hilfe leisten kann.

- Nipistin itseäni tarkistaakseni, etten ollut unessa.
- Nipistin itseäni varmistuakseni siitä, etten vain uneksinut.

Ich kniff mich, um sicher zu sein, dass ich nicht träumte.

Uskomatonta, etten tullut edes ajatelleeksi tuota.

Ich kann nicht glauben, dass ich noch nicht einmal daran dachte.

Suunnittelen kertovani Tomille, etten halua mennä.

Ich habe vor, Tom zu erzählen, dass ich nicht gehen will.

Minulta jäi sanomatta etten voi tulla.

Ich habe vergessen zu sagen, dass ich nicht kommen kann.

Minua kaduttaa se, etten mennyt sinne.

Ich bereue, dass ich nicht hingegangen bin.

Luuletko etten tiedä, mitä täällä tapahtuu?

Glaubst du ich weiß nicht, was hier los ist?

Anteeksi, etten osaa kannustaa sinua hyvin.

Entschuldige, dass ich dich nicht richtig aufmuntern kann!

Lupaan etten naura jos näytät minulle.

Ich verspreche, nicht zu lachen, wenn du es mir zeigst.

- Ajatus oli niin edistyksellinen, etten voinut ymmärtää sitä.
- Idea oli niin edistyksellinen, etten ymmärtänyt sitä.

Die Idee war so fortschrittlich, dass ich sie nicht verstehen konnte.

- Minulla on niin kiire, etten voi auttaa Teitä.
- Minulla on niin kiire, etten voi auttaa teitä.

- Ich bin so beschäftigt, dass ich dir nicht helfen kann.
- Ich bin so beschäftigt, dass ich euch nicht helfen kann.
- Ich bin so beschäftigt, dass ich Ihnen nicht helfen kann.

Anna anteeksi, etten ole kirjoittanut pitkään aikaan.

Ich bitte dich, verzeih mir, dass ich seit langem nicht geschrieben habe.

Kirjoitin hänen osoitteensa muistiin, etten unohda sitä.

Ich schrieb mir ihre Adresse auf, damit ich sie nicht vergesse.

Oli pienestä kiinni, etten jäänyt auton alle.

Ich wurde fast von einem Auto erwischt.

Tämä ei tarkoita sitä etten ole onnellinen.

Das besagt nicht, dass ich nicht glücklich bin.

Kirjoitin ylös hänen nimensä, etten unohtaisi sitä.

Ich habe mir seinen Namen aufgeschrieben, damit ich ihn nicht vergesse.

Minulla on niin kiire, etten voi auttaa sinua.

Ich bin so beschäftigt, dass ich dir nicht helfen kann.

Minut erottaa mielipuolesta vain siitä, etten ole hullu.

Der einzige Unterschied zwischen mir und einem Verrückten ist der, dass ich nicht verrückt bin.

Minulla on niin kiire, etten voi auttaa Teitä.

Ich bin so beschäftigt, dass ich Ihnen nicht helfen kann.

Minä sanoin jo, etten tiedä miten se tehdään.

Ich sagte schon, ich weiß nicht, wie man das macht.

Tunnet minun tarpeeksi hyvin tietääksesi, etten tekisi niin.

Du kennst mich gut genug, um zu wissen, dass ich das nicht tun würde.

Minulla on niin kiire, etten voi auttaa teitä.

Ich bin so beschäftigt, dass ich euch nicht helfen kann.

- Vannon etten nähnyt Tomia.
- Vannon, että en nähnyt Tomia.

- Ich schwöre, dass ich Tom nicht gesehen habe.
- Ich schwöre, dass ich Tom nicht getroffen habe.

Harkitsin työpaikan vaihtoa, mutta loppujen lopuksi päätin, etten vaihda.

Ich erwog, die Arbeit zu wechseln, doch letztlich entschied ich mich dagegen.

Saatan olla epäsosiaalinen, mutta se ei tarkoita, etten puhuisi ihmisille.

Ich bin vielleicht ungesellig, aber das heißt nicht, dass ich nicht mit Leuten rede.

En halua antaa heille yhtään syytä kuvitella, etten haluaisi tehdä työtäni.

- Ich will ihnen keinen Grund zu der Annahme geben, dass ich nicht bereit wäre, meine Arbeit zu verrichten.
- Ich will ihnen keinen Grund zu der Annahme geben, dass ich nicht bereit wäre, meine Pflicht zu tun.

- Olen iloinen, että en ole mies.
- Olen iloinen, etten ole mies.

Ich bin froh, dass ich kein Mann bin.

Tom yritti auttaa minua, mutta kerroin hänelle, etten tarvinnut hänen apuaan.

Tom versuchte mir zu helfen, ich sagte ihm aber, dass ich seine Hilfe nicht brauchte.

- Ongelma oli niin vaikea, etten voinut ratkaista sitä.
- Ongelma oli niin vaikea, että en voinut ratkaista sitä.
- Ongelma oli niin vaikea, etten onnistunut ratkaisemaan sitä.

Das Problem war so schwierig, dass ich es nicht lösen konnte.

- Läheltä piti etten jäänyt auton alle.
- Jäin melkein auton alle.
- Melkein jäin auton alle.
- Auto ajoi melkein päälleni.
- Oli pienestä kiinni, etten jäänyt auton alle.

- Ich wurde fast von einem Auto erwischt.
- Ich wurde fast von einem Auto angefahren.

- Olen pahoillani, etten ottanut kysymystäsi huomioon.
- Olen pahoillani, etten ottanut kysymystänne huomioon.
- Olen pahoillani, että jätin ottamatta kysymyksesi huomioon.
- Olen pahoillani, että jätin ottamatta kysymyksenne huomioon.

Tut mir Leid, habe deine Frage wohl damals übersehen.

Olen niin tottunut juomaan kahvia aamulla, etten enää osaa olla sitä ilman.

Ich bin derart daran gewöhnt, morgens Kaffee zu trinken, dass ich nicht ohne auskommen könnte.

- Voisi sanoa, etten puhu juuri yhtään ranskaa.
- En osaa puhua ranskaa juuri ollenkaan.

Ich spreche fast kein Französisch.

- Pelastuin täpärästi auton yliajolta.
- Läheltä piti etten jäänyt auton alle.
- Jäin melkein auton alle.
- Melkein jäin auton alle.
- Auto ajoi melkein päälleni.
- Oli pienestä kiinni, etten jäänyt auton alle.

- Ich wäre fast von einem Auto angefahren worden.
- Ich wurde fast von einem Auto erwischt.
- Ich wurde fast von einem Auto angefahren.
- Um ein Haar wäre ich von einem Auto überfahren worden.

- Läheltä piti etten jäänyt auton alle.
- Jäin melkein auton alle.
- Auto ajoi melkein päälleni.

Ich wurde beinahe von einem Auto überfahren.

”Minusta tuntuu...” Dima aloitti. ”Minusta tuntuu, etten ole tehnyt mitään viimeisen 150 000 lauseen eteen.”

„Mir ist“, begann Dima, „mir ist, als hätte ich seit den letzten 150 000 Sätzen überhaupt nichts getan.“

- Minä toivon, etten olisi mennyt naimisiin niin nuorena.
- Minä toivon, että en olisi mennyt naimisiin niin nuorena.
- Toivon, etten olisi mennyt naimisiin niin nuorena.
- Toivon, että en olisi mennyt naimisiin niin nuorena.
- Minä toivon, etten minä olisi mennyt naimisiin niin nuorena.
- Minä toivon, että minä en olisi mennyt naimisiin niin nuorena.
- Toivon, etten minä olisi mennyt naimisiin niin nuorena.
- Toivon, että minä en olisi mennyt naimisiin niin nuorena.
- Minä toivon, etten olisi mennyt niin nuorena naimisiin.
- Minä toivon, että en olisi mennyt niin nuorena naimisiin.
- Toivon, etten olisi mennyt niin nuorena naimisiin.
- Toivon, että en olisi mennyt niin nuorena naimisiin.
- Minä toivon, etten minä olisi mennyt niin nuorena naimisiin.
- Minä toivon, että minä en olisi mennyt niin nuorena naimisiin.
- Toivon, etten minä olisi mennyt niin nuorena naimisiin.
- Toivon, että minä en olisi mennyt niin nuorena naimisiin.

Ich wünschte, ich hätte nicht so jung geheiratet.

”Anteeksi, etten osaa tehdä mitään sinun puolestasi.” ”Ei mitään, se että olet vain siinä, riittää hyvin.”

„Entschuldige, dass ich nichts für dich tun kann!“ – „Ach, es genügt, wenn du nur da bist!“

- Sinä tiedät, että minä en voi kertoa sinulle.
- Sinä tiedät, että en voi kertoa sinulle.
- Tiedät, että minä en voi kertoa sinulle.
- Tiedät, että en voi kertoa sinulle.
- Sinä tiedät, että en minä voi kertoa sinulle.
- Tiedät, että en minä voi kertoa sinulle.
- Sinä tiedät, etten voi kertoa sinulle.
- Tiedät, etten voi kertoa sinulle.
- Sinä tiedät, etten minä voi kertoa sinulle.
- Tiedät, etten minä voi kertoa sinulle.
- Sinä tiedät, että sinulle minä en voi kertoa.

- Du weißt, dass ich es dir nicht sagen kann.
- Sie wissen, dass ich es Ihnen nicht sagen kann.

- Kerroin Tomille, että syy siihen miksi en halunnut tehdä sitä oli se, että se ei ollut mielestäni hyvä idea.
- Sanoin Tomille, että haluttomuuteni johtui siitä, etten pitänyt ehdotusta hyvänä.

Ich habe Tom gesagt, dass ich es deswegen nicht machen wollte, weil ich es nicht für klug befand.

- Jos ihan rehellisiä ollaan, niin minä en tiedä siitä yhtään mitään.
- Jos totta puhutaan, niin en tiedä siitä mitään.
- Totuus on se, etten tiedä mitään siitä.
- Totuus on se, että en tiedä siitä yhtään mitään.

Um ehrlich zu sein, weiß ich auch nichts darüber.