Translation of "Lintu" in French

0.006 sec.

Examples of using "Lintu" in a sentence and their french translations:

Lintu lentää.

L'oiseau vole.

Lintu loukkaantui.

L'oiseau est blessé.

- Lintu on pesässään.
- Se lintu on pesässään.

L'oiseau est dans son nid.

- Linnut laulavat.
- Lintu laulaa.
- Lintu sirkuttaa.
- Linnut sirkuttavat.

Les oiseaux chantent.

Lintu on pesässään.

L'oiseau est dans son nid.

Lintu on kuollut.

L'oiseau est mort.

Lintu on taivaalla.

L'oiseau est dans le ciel.

Onko tuo lintu?

Est-ce un oiseau ?

Lintu laulaa puussa.

Un oiseau chante sur l'arbre.

Lintu voi lentää.

Un oiseau peut voler.

- Tämä lintu ei voi lentää.
- Tämä lintu ei osaa lentää.
- Tämä lintu ei pysty lentämään.

- Cet oiseau ne peut pas voler.
- Cet oiseau ne sait pas voler.

- Linnut lentävät.
- Lintu lentää.

Les oiseaux volent.

- Linnut laulavat.
- Lintu laulaa.

Les oiseaux chantent.

Aikainen lintu madon nappaa.

- L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt.
- La fortune appartient à ceux qui se lèvent tôt.

Tämä lintu ei osaa lentää.

- Cet oiseau ne peut pas voler.
- Cet oiseau ne sait pas voler.

Jos olisin lintu, lentäisin luoksesi.

Si j'étais un oiseau, je volerais vers toi.

Olisin mieluummin lintu kuin kala.

Je préférerais être un oiseau plutôt qu'un poisson.

Tämä lintu osaa matkia ihmisen ääntä.

Cet oiseau peut imiter la voix humaine.

En ole lintu vaikka haluaisin olla.

Je ne suis pas un oiseau, mais j'aimerais en être un.

- Lepakko on yhtä vähän lintu kuin hiiri.
- Lepakko ei ole yhtään enempää lintu kuin rottakaan on.

Une chauve-souris est autant un oiseau qu'un rat peut l'être.

Jos olisin lintu, niin lentäisin sinun luoksesi.

- Si j'étais un oiseau, je volerais vers toi.
- Si j'étais un oiseau, je pourrais voler vers toi.

Pingviini on lintu, joka ei osaa lentää.

Le pingouin est un oiseau qui ne peut pas voler.

Tämä lintu ei elä Japanissa eikä Kiinassa.

Cet oiseau ne vit ni au Japon ni en Chine.

Lintu voi liukua ilman halki liikuttamatta siipiään.

Un oiseau peut planer dans les airs sans bouger ses ailes.

En välitä, vaikka aikainen lintu nappaisikin madon, haluan nukkua.

- Je m'en fiche que l'avenir appartient à ceux qui se lèvent, je veux dormir.
- Je me fiche que l'avenir appartienne à ceux qui se lèvent, je veux dormir.