Translation of "Whatsoever" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Whatsoever" in a sentence and their turkish translations:

Absolutely no damage whatsoever.

ses tellerine hiçbir zarar vermemiş.

There's no problem whatsoever.

Hiç sorun yok.

I'm not disappointed whatsoever.

Hiç de hayal kırıklığına uğramadım.

We're not prepared whatsoever.

Hiçbir şekilde hazır değiliz.

I have no plans whatsoever.

Benim hiçbir planım yok.

There was no plan whatsoever.

Hiçbir plan yoktu.

That makes no sense whatsoever.

Bu hiç mantıklı değil.

I don't like violence whatsoever.

Şiddeti hiç sevmem.

Tom has no credibility whatsoever.

Tom'un hiçbir inanılırlığı yok.

Sami had no education whatsoever.

Sami'nin herhangi bir eğitimi yoktu.

I have absolutely nothing to say whatsoever.

Tümüyle, söyleyecek hiçbir şeyim yok.

No creature whatsoever can live in space.

Hiçbir yaratık uzayda yaşayamaz.

There's no bread whatsoever in this house.

Bu evde hiç ekmek yok.

We actually couldn't find any significant signal whatsoever.

hiçbir önemli sinyal bulamadık.

Tell Tom I don't need his help whatsoever.

Tom'a onun yardımına hiç ihtiyacım olmadığını söyle.

Does the CAP have any future whatsoever in Europe?

CAP'ın Avrupa'da hiç geleceği var mı?

I have no interest whatsoever in eating English food.

Herhangi bir İngiliz yemeğini yemeğe ilgim yok.

You are under no obligation whatsoever to share this information.

Bu bilgiyi paylaşmak için herhangi bir zorunluluk altında değilsin.

You will not pay any attention whatsoever to her objections.

Direnmesine asla aldırış etmeyeceksiniz.

- We had no problems at all.
- We've had no problems whatsoever.

Biz hiçbir sorun yaşamadık.

But when it comes to taxes, they are not a haven whatsoever.

Ama vergilere gelince hiçbir şekilde cennet değil.

Nothing can contribute more to peace of soul than the lack of any opinion whatsoever.

Ruhun huzura kavuşmasına, düşünceyi durdurmaktan daha fazla katkı sağlayacak bir şey yoktur.

And the Lord God having formed out of the ground all the beasts of the earth, and all the fowls of the air, brought them to Adam to see what he would call them: for whatsoever Adam called any living creature the same is its name.

RAB Tanrı yerdeki hayvanların, gökteki kuşların, hepsini topraktan yaratmıştı. Onlara ne ad vereceğini görmek için hepsini Adem'e getirdi. Adem her birine ne ad verdiyse, o canlı o adla anıldı.