Translation of "Sticking" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Sticking" in a sentence and their turkish translations:

- I'm sticking with him.
- I'm sticking with her.

Onunla beraber kalıyorum.

I'm sticking with Tom.

Tom'la beraber kalıyorum.

I'm sticking with them.

Onlarla beraber kalıyorum.

Thanks for sticking around.

Civarda dolaştığın için teşekkürler.

I'm sticking to the routine.

Rutinden ayrılmıyorum.

She was sticking her tongue out.

O dilini çıkarıyordu.

I'm sticking to my original plan.

Orijinal planıma bağlı kalıyorum.

Tom is sticking his neck out.

- Tom kendini tehlikeye atıyor.
- Tom riske giriyor.
- Tom kendini ateşe atıyor.
- Tom kendini zor bir duruma sokuyor.

Are you sticking to your plan?

Planına bağlı kalıyor musun?

Stop sticking your nose into other people's business.

Diğer insanların işine burnunu sokmaktan vazgeç.

A pencil is sticking out of your pocket.

Cebinden bir kalem sarkıyor.

Tom is sticking a bill on the wall.

Tom, duvara bir poster yapıştırıyor.

I am sticking a picture on the cupboard.

Dolabın üstüne bir resim yapıştırıyorum.

Maybe Tom wasn't sticking with the original plan.

Belki de Tom orijinal planın üzerinde sebatla çalışmıyordu.

The next act is worth sticking around for.

Bir sonraki oyun kalmaya değer.

That felt like somebody just sticking a needle... donk!

Sanki biri iğne sokmuş gibi oldu... Tak!

I'm considering sticking around for a few more days.

Birkaç gün daha takılmayı düşünüyorum.

Thanks for sticking around until my father got home.

Babam eve gelene kadar kaldığın için teşekkürler.

Tom says he'll be sticking around after the meeting.

Tom toplantıdan sonra takılacağını söylüyor.

He says he'll be sticking around after the meeting.

Toplantıdan sonra buralarda olacağını söylüyor.

Thank you for always sticking up for me when necessary.

- Gerektiğinde her zaman beni savunduğun için teşekkürler.
- Gerektiğinde her zaman beni desteklediğin için teşekkürler.

Thanks for sticking around till the end of the concert.

Konserin sonuna kadar kaldığın için teşekkürler.

He says he'll be sticking around for a few days.

Birkaç gün kalacağını söylüyor.

Will you be sticking around Boston for a few more days?

Boston'da birkaç gün daha takılacak mısın?

The head of your penis is sticking out of your belt.

Penisinin başı kemerin dışına taşıyor.

Just always a little bit nervous of sticking my hand down a hole.

Elimi bir deliğe sokarken her zaman biraz gerilirim.

His shoes were so old that his toes were sticking out of them.

Onun ayakkabıları o kadar eskiydi ki parmakları onlardan dışarı çıkıyordu.

And theirs too. The only way to survive these harsh winter nights is by sticking together.

Onların hayatını da. Bu çetin kış gecelerinden sağ çıkmanın tek yolu sıkı sıkıya sarılmak.

Safe, and a little bit wiser. Sticking together can be challenging in these dense, dark rain forests.

Artık güvende, biraz da akıllandı. Bu yoğun, karanlık yağmur ormanlarında ayrı düşmemek zor olabiliyor.

- I stay with you.
- I'll stay with you.
- I'll stick with you.
- I'll sit with you.
- I'm sticking with you.

Seninle oturacağım.

- Is this "giving sermons" or "sticking one's nose in someone else's business"?
- Is this patronizing or meddling in someone else's business?

Bu başka birinin işinde patronluk taslamak ya da karışma mıdır?