Translation of "Preserve" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Preserve" in a sentence and their turkish translations:

And preserve our planet.

ve gezegenimizi koruma kapasitemiz var.

We must preserve birds.

Kuşları korumalıyız.

We are to preserve nature.

Doğayı korumalıyız.

Refrigerators help to preserve food.

Buzdolapları gıdanın korunmasına yardımcı olur.

We must preserve our peaceful constitution.

Bizim barışçıl anayasamızı korumamız gerekir.

Salt helps to preserve food from decay.

Tuz yiyeceği çürümekten korumak için yardımcı olur.

We have to preserve our natural resources.

Doğal kaynaklarımızı korumak zorundayız.

Extremely delicate dissection that can preserve erectile function.

erektil fonksiyonu koruyabilen inanılmaz hassas bir disseksiyon.

To preserve this very short moment of inspiration.

böylelikle bu kısa ilham anını saklayabiliyorum.

Why is it important to preserve the bees?

Arıları korumak neden önemlidir?

But ultimately, I set out to preserve the story

Ama sonunda, bakır levha gravürleri ve tipo açıklamalarını kullanarak

A group started a campaign to preserve rain forests.

Bir grup yağmur ormanlarını korumak için bir kampanya başlattı.

How are we going to preserve what makes us special,

Bizi özel ve farklı kılan ve bizi bir arada tutan şeyleri

A fund was set up to preserve endangered marine life.

Tehlikede olan deniz yaşamını korumak için bir fon kuruldu.

We must all take care to preserve our national heritage.

Hepimiz ulusal mirasımızı korumak için özen göstermeliyiz.

We must try to preserve the remains of ancient civilizations.

Antik uygarlıkların kalıntılarını korumaya çalışmalıyız.

I want to help Native Americans to preserve their languages.

Ben dillerini korumaları için yerli Amerikalılara yardım etmek istiyorum.

They're trying to preserve the status quo, not to improve.

Onlar geliştirmek değil, statükoyu korumaya çalışıyorlar.

However, Wallachian and Transylvanian troops withdrew, choosing to preserve their forces,

Ancak Eflak ve Transilvanya birlikleri birliklerini savunmaya karar verdiler ve geri çekildiler.

Sami and Layla did everything they could to preserve their family secret.

Sami ve Leyla aile sırrını korumak için her şeyi yaptılar.

We're not fighting a war in Afghanistan for oil but to preserve democracy.

Biz Afganistan'da petrol için savaşmıyoruz fakat demokrasiyi korumak için savaşıyoruz.

According to Google this is because the Mercator’s ability to preserve shape and angles makes

Google'a göre bunun nedeni, Mercator'un şekil ve açıları korumadaki yeteneği,

- We must fight to preserve our civil rights.
- We must fight to safeguard our civil rights.

Medeni haklarımızı korumak için mücadele etmeliyiz.

- For the sake of living things, please do not play around with the water.
- Preserve life; please don't waste water.

Hayatı koruyun; lütfen suyu boşa harcamayın.

All countries have a responsibility to preserve the ancestral relics of every people group within their borders, and to pass these on to the coming generations.

- Bütün ülkeler, tüm sınırları içindeki insan grupların ecdat yadigar eserlerini koruma ve gelecek nesillere aktarma sorumluluğu var.
- Bütün ülkelerin sınırları dahilinde her insan grubuyla ilgili tarihi eserleri korumak ve bunları gelecek nesillere aktarmak için bir sorumluluğu vardır.