Translation of "Context" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Context" in a sentence and their turkish translations:

- Context is important.
- The context is important.
- The context is crucial.

- Bağlam önemlidir.
- Kontekst mühimdir.

Context is important.

Bağlam önemlidir.

What's the context?

Bağlam ne?

- It depends on the context.
- That depends on the context.

O, bağlama bağlıdır.

Context is very important.

Bağlam çok önemli.

The context is important.

- İçerik önemlidir.
- Muhteva mühimdir.

The context is crucial.

Bağlam önemlidir.

First, a bit of context.

Öncelikle biraz bağlam.

It depends on the context.

Bu, bağlama bağlıdır.

I don't understand the context.

Bağlamı anlamıyorum.

It depends largely on the context.

O büyük oranda içeriğe bağlı.

That was taken out of context.

O bağlam dışına alındı.

In the context of war and incarceration.

hem de savaş ve hapsolma bağlamında.

In fact, to put that in context,

Hatta bunu biraz daha açalım,

To put that in context for you,

Bunu size şöyle açıklayabilirim:

Is this word correct in this context?

Bu sözcük bu bağlamda doğru mudur?

What would you say in this context?

Bu bağlamda ne söylerdin?

My words were taken out of context.

Kelimelerim bağlamın dışında kaldı.

He's talking about it in a negative context.

kokainden bahsediyor.

There's a movement from a context to another.

Bir bağlamdan diğerine bir hareket var.

I don't want to learn words without context.

Bağlam olmadan kelimeler öğrenmek istemiyorum.

You have to take it all into context.

Hepsini bağlam içine almak zorundasın.

These events must analyzed in their historical context.

- Bu olaylar tarihsel bağlamında analiz edilmelidir.
- Bu olaylar tarihsel bağlamında incelenmelidir.

Get the meaning of a word from its context.

Bir kelimenin anlamını onun bağlamından al.

The meaning of words can change according to their context.

- Kelimelerin anlamı içeriğe göre değişir.
- Kelimelerin manası kontekste göre değişir.

When you quote a stupid text, do not forget the context.

- Aptalca bir metinden alıntı yaparken, içeriği unutma.
- Aptalca bir metinden iktibas yaparken, muhtevayı unutma.

Because it offers you a glimpse into the window of the context.

bir bakış sunuyor dediğimde kastettiğim bu.

But just take a look at those cups, I will set some context.

Siz fincanlara bakın, ben içeriği netleştireyim.

And banks understand that, in this context, money will continue flow through Amazon’s

Ve bankalar bunu anlıyor, bu durumda para Amazon'un damarlarına doğru akmaya

Seeing something in a different context than the accustomed one can be surprising.

Alışılmış olandan farklı bir bağlamda bir şey görmek şaşırtıcı olabilir.

If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.

Eğer bir şeyi anlamıyorsanız, onun içeriğinin farkında olmamanızdandır.

And he decided to do a project on looking at leadership in that context.

ve bu bağlamda liderliği gözeterek bir proje yapmaya karar verdi.

I do not understand that word in isolation. Could you give me some context?

O kelimeyi tek başına anlamıyorum. Bana bir bağlam verir misin?

Sentences bring context to the words. Sentences have personalities. They can be funny, smart, silly, insightful, touching, hurtful.

Cümleler kelimelere içerik getirir. Cümlelerin kişilikleri vardır. Onlar komik, akıllı, aptal, anlayışlı, dokunaklı, incitici olabilirler.

The key to the so-called mastery of any language is bringing the words and grammar to life through context.

Sözde herhangi bir dilin hakimiyetinin anahtarı, kelimeleri ve dilbilgisini bağlama yoluyla hayata geçirmektir.