Translation of "Confession" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Confession" in a sentence and their turkish translations:

I have a confession.

Bir itirafım var.

Tom signed a confession.

Tom bir itiraf imzaladı.

Is that a confession?

Bu bir itiraf mı?

You signed a confession.

Bir itiraf imzaladın.

They signed a confession.

Onlar bir itiraf imzaladı.

Tom's confession shocked everybody.

Tom'un itirafı herkesi şok etti.

We have Tom's signed confession.

Elimizde Tom'un imzalı itirafı var.

Tom has signed a confession.

Tom bir itiraf imzaladı.

Tom gave a voluntary confession.

Tom isteyerek itiraf etti.

Sami made a strange confession.

Sami garip bir itirafta bulundu.

Sami made a true confession.

- Sami gerçek bir itirafta bulundu.
- Sami gerçek bir günah çıkarma yaptı.

Sami made a full confession.

Sami tam bir itirafta bulundu.

Sami wrote a shocking confession.

Sami şok edici bir itiraf yazdı.

Revenge is a confession of pain.

İntikam bir acı itirafı.

I have a confession to make.

Yapacak bir itirafım var.

Did Tom sign that confession voluntarily?

Tom bu itirafı gönüllü olarak imzaladı mı?

Confession is good for the soul.

İtiraf, ruh için iyidir.

Why did you sign the confession?

Neden itirafı imzaladın?

Tom agreed to make a confession.

Tom itirafta bulunmayı kabul etti.

You shouldn't have signed a confession.

Bir itiraf imzalamamalıydın.

Tom shouldn't have signed a confession.

Tom itirafı imzalamamalıydı.

Tom didn't sign the confession voluntarily.

Tom itirafı kendi isteğiyle imzalamadı.

The law does not accept confession under torture.

Hukuk işkence altında itirafı kabul etmiyor.

Sami made a shocking confession to his sister, Layla.

Sami, kız kardeşi Leyla'ya şok edici bir itirafta bulundu.

Why did you sign that confession if it wasn't true?

Eğer doğru değilse o itirafı neden imzaladın?

So let me first make a confession about my errors in my values.

İzin verin öncelikle kendi değerlerim hakkındaki hataları paylaşayım.