Translation of "But…there" in Turkish

0.187 sec.

Examples of using "But…there" in a sentence and their turkish translations:

But there is one

fakat bir tanesi var ki

But there were other reasons,

Elbette başka sebepler de vardı

But there people asked me,

Ama orada insanlar bana,

But there is something else

Ama mimariyi daha da

But there are also giants.

Ama aralarında devler de vardır.

But there is a difference

ama bir farkı var

But there is a gap

ama arada uçurum var

But there was one problem.

Ancak bir sorun vardı.

But there are other advantages.

Fakat başka avantajlar var.

But there is a problem.

Ancak bir problem var.

But, there is one more thing.

Ama bir şey daha var.

But there was one curious circumstance.

Fakat tuhaf bir durum vardı.

But there was a structure to sessions.

Ama yine de seansların belli bir yapısı vardı.

But [there were] settlements around Göbekli Tepe.

ancak Göbekli Tepe etrafında yerleşim yerleri vardı.

But there was no giving up now.

Ama artık pes etmek yoktu.

But there are also bad, fallible women.

ama aynı zamanda kötü ve hatalı kadınlar da var.

But there you go. There you go.

Ama işte,

But there is an interesting situation here

Ama burada ilginç bir durum var

But there could be such a sharing

ama böyle bir paylaşım olabilirmiş

But there was no radiation. Here too

fakat ortada radyasyon yoktu. Buradan da

But there is even more to this.

Ama bundan çok daha fazlası var.

Itself, but there are also cultural benefits.

yok, ayrıca kültürel faydaları da var.

But there are more than tariffs here.

Ama burda gümrük tarifesinden fazlası da var.

But there is more than Mafia here!

Ancak burada mafyadan fazlası var!

You can't buy it anywhere but there.

Oradan başka hiçbir yerde onu alamazsın.

But there are others hiding within the ice.

Fakat buzun içinde saklanan başkaları da var.

But there is no doubt in human beings.

ama insanda da şüphe oluşmuyor değil yani

But there is something that catches our attention

Fakat burada dikkatimizi çeken bir şey var

But there are situations that differ with us

Fakat bizle farklılık gösteren durumlar da var

But there were these little things that were happening

Ancak bana her şeyin normal olmadığını gösteren

But there was a cold hard reality as well.

Ama soğuk zor bir gerçeklik de vardı.

But there was one more thing beautiful in years

ama yıllarda güzel olan bir şey daha vardı

But there is something we can do about it.

Ama ona karşı yapabileceğimiz bir şey var.

There is no rule, but there are some exceptions.

Kural yok, ama bazı istisnalar var.

I wanted some wine, but there was none left.

Biraz şarap istedim ama hiç kalmamıştı.

But, there is one more thing. Do we have time?

Ama bir şey daha var. Zamanımız var mı?

But there was never a good way to measure it.

ancak ne ölçüde olduğu hala saptanamamıştır.

Everyone believes something different, but there is only one truth.

Herkes farklı bir şeye inanıyor ama sadece bir gerçek vardır.

Tom knocked on the door, but there was no answer.

Tom kapıyı çaldı ama cevap yoktu.

I knocked on the door, but there was no answer.

Kapıyı çaldım ama cevap yoktu.

There is no cure, but there a-la-la-la-la".

Tedavisi yok ama pek çok a-la-la-la-la.''

But there is another one, that is maybe even more amazing.

Fakat belki de daha muhteşem olan başka bir sebep vardır.

But there are no birds or bees to spread their pollen.

...polenlerini saçacak kuş veya arı yoktur geceleri.

But there is a condition, it is forbidden to walk away

ama bir şart var uzaklaşmak yasak

It does not come back, but there is only one condition

sırtından inmiyor ama tek bir şart var

But there is no magic wand for correcting diversity and inclusion.

Ancak çeşitliliği ve katılımı düzeltebilen sihirli bir değnek yok.

But…there a risk, and Moody’s has given the first warning.

Ama bir risk var ve Moody's ilk sinyallerini verdi.

I wanted some salt, but there was none in the jar.

Biraz tuz istedim fakat kavanozda hiç yoktu.

I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.

Biraz süt istiyorum, ancak buzdolabında hiç yok.

She wanted a piece of cake, but there was none left.

O bir dilim pasta istedi, ama hiçbiri kalmamıştı.

I wanted to help, but there was nothing I could do.

Yardım etmek istedim ama yapabileceğim hiçbir şey yoktu.

I knocked on the front door, but there was no answer.

Ön kapıyı çaldım ama cevap yoktu.

- He knocked at the door again and again, but there was no answer.
- He knocked on the door again and again, but there was no answer.

Kapıyı tekrar tekrar çaldı ama hiç yanıt yoktu.

But there is one kind of prosperity gospel that I believe in.

Ancak inandığım bir mutluluk hakikati var.

But there is an additional problem everybody thinks it is his uncle

fakat ek bir sıkıntı var herkes bunun dayısını bakan zannediyor

But there was such a situation that a man rotten in prison

fakat öyle bir durum vardı ki hapishanede çürümüş olan bir adam

But there is a person who does not stay in that house

Ama o evde kalmayan bir kişi var ya

I tried to help her, but there was no way I could.

Ona yardım etmeye çalıştım ama yapabileceğim hiçbir şey yoktu.

Different people believe in different things, but there is only one truth.

Farklı insanlar farklı şeyler inanır, ama sadece bir gerçek var.

I tried to help him, but there was no way I could.

Ona yardımcı olmaya çalıştım ama yapabileceğim hiçbir şey yoktu.

The addition is correct, but there is an error in your subtraction.

Toplama doğru ama çıkarmanda bir hata var.

The phone was ringing, but there was no one to answer it.

Telefon çalıyordu ama yanıtlayacak kimse yoktu.

We thought some students would come, but there was nobody the classroom.

Biz bazı öğrencilerin geleceğini düşündük ama sınıfta kimse yoktu.

Sami checked along the highway, but there was no sign of Layla.

Sami karayolunu kontrol etti ama Leyla'dan hiç işaret yoktu.

But, there is a science explosion now. There is a real science explosion.

Ama bir de bilimsel bir patlama var şu an. Gerçek bir bilimsel patlama var.

But there are certain concepts which were for me, shocking for my system.

Ama beni şok edin, kabullenmekte zorlandığım bazı yaklaşımları vardı.

But there was a second experience - going on with my high school days.

Ama lise günlerime devam ederken ikinci bir deneyim oldu.

He knocked at the door again and again, but there was no answer.

O tekrar tekrar kapıyı çaldı, ama cevap yoktu.

It was a pleasant day, but there were few people in the park.

Güzel bir gündü ama parkta çok az kişi vardı.

This is the meeting room but there are almost no meetings held here.

Burası toplantı odası, ama orada neredeyse hiç toplantı düzenlenmiyor.

I may be stating the obvious, but there are many Canadians in Canada.

Belli olduğunu söyleyebilirim, ama Kanada'da birçok Kanadalı var.

There is no happiness in the world, but there is peace and freedom.

Dünyada mutluluk yoktur ama barış ve özgürlük vardır.

We don't keep a cat. But there is a cheetah and a baboon.

Biz kedi bakmıyoruz. Ama bir çita ile bir babun var.

- There's no hot water on the fifth floor, but there is on the ground floor.
- There's no hot water on the fourth floor, but there is on the ground floor.

Dördüncü katta sıcak su yok ama zemin katta var.

She needed stitches, but there was no way she would go to a hospital.

Dikişe ihtiyacı vardı ama hastaneye gidemezdi.

But there are tens of millions of young people who are not so lucky.

Ancak bu kadar şanslı olmayan yüz milyonlarca genç var

You've killed us with these artificial flowers. But there are natural ones as well.

Bu suni çiçeklerle öldürdünüz bizi. Gerçek çiçeklerimiz de var.

But there are still remarkable events. This man also gives news about the future.

Ama yine de dikkat çekici olaylar var. Gelecekle ilgili haberler de veriyor bu adam.

In the room there was a piano, but there was nobody who played it.

Odada bir piyano duruyordu, ama onu çalan kimse yoktu.

I'm not sure how many beavers live in this area, but there are many.

Bu bölgede kaç tane kunduz yaşadığından emim değilim. Fakat çok vardır.

Liisa was completely overwhelmed, but there was no one there who could've helped her.

Liisa tamamen bunalmıştı fakat orada ona yardım edebilecek kimse yoktu.

This paragraph is well written, but there is a mistake in the last sentence.

Bu paragraf iyi yazılmış ama son cümlede bir yanlışlık var.

- We are good friends now, but there was a time when we didn't like each other.
- We're good friends now, but there was a time when we didn't like each other.

Biz şimdi iyi arkadaşlarız ama birbirimizden hoşlanmadığımız bir zaman vardı.

But there was still the problem of landing such a massive spacecraft on the Moon’s

. NASA mühendisi John Houbolt başka bir seçenek önerdi - bu seçenek , NASA'nın en kıdemli mühendisleri tarafından

We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.

Birkaç öğrencinin geleceğini umuyorduk, fakat sınıfta kimse yoktu.

I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.

Notları son bir kez gözden geçirecektim fakat zaman yoktu.

There's no hot water on the fifth floor, but there is on the ground floor.

Beşinci katta hiç sıcak su yok, ama zemin katta var.

She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there.

Orada kim olduğunu görmek için mutfağa girdi ama orada hiç kimse yoktu.

Negotiators have agreed on two draft texts, but there are still many areas of disagreement.

Arabulucular iki taslak metin üzerinde anlaşmaya vardı, ama hala anlaşma sağlanamayan birçok konu var.

I can remember some faces, but there are some people here I don't remember seeing.

Bazı yüzleri hatırlayabiliyorum, ama burada gördüğümü hatırlamadığım bazı insanlar var.

You can certainly swim in the lake, but there is no sense in doing so.

Gölde kesinlikle yüzebilirsin fakat öyle yapmanın anlamı yok.

We couldn't find food, but there is a saying that we were all full of money

Yiyecek bulamıyorduk ama her yerimiz parayla doluydu söylemi var

Sentences on Tatoeba are like microbes. There are useful ones, but there are also harmful ones.

Tatoeba'daki cümleler mikroplar gibi. Faydalı olanlar var fakat aynı zamanda zararlı olanlar da var.

Poppy seed muffins are her favorites, but there are days when she must settle for blueberry.

Haşhaş tohumlu çörekler onun gözdesidir, ama onun yaban mersinine razı olmak zorunda olduğu günler vardır.

Roots for an start up ecosystem. But there is still a lot of work to be done…

ekosisteminin köklerini atıyor. Ancak yapılacak çok fazla şey var.

Many of you might thing this is horrible. But there is something we must admit: he is

Pek çoğunuz bunun korkunç olduğunu düşünebilirsiniz. Ancak bir şeyi itiraf etmeliyiz ki; Dürüsttü

There are quantities of human beings, but there are many more faces, for each person has several.

Çok miktarda insan var, ancak daha fazla yüz var, çünkü her insanın birkaç tane var.

I don't know what this tree is called, but there are a lot of them around here.

Bu ağaca ne denilir bilmiyorum, ama buralarda onlardan çok fazla var.

- I'm sorry, but there's nothing I can do.
- I am sad, but there is nothing I can do.

Üzgünüm ama yapabileceğim bir şey yok.