Translation of "Volume" in Spanish

0.028 sec.

Examples of using "Volume" in a sentence and their spanish translations:

Did you prefer Volume One or Volume Two?

¿Has preferido el tomo uno o el tomo dos?

- Turn the volume up.
- Turn up the volume.

Sube el volumen.

- Turn down the volume.
- Turn the volume down.

- Baja el volumen.
- Bajad el volumen.
- Baje el volumen.
- Bajen el volumen.

- Could you turn the volume down?
- Could you turn down the volume?
- Could you lower the volume?

¿Podría bajar el volumen?

We need more volume.

Necesitamos más volumen.

Turn the volume up.

Sube el volumen.

- Could you turn down the volume?
- Could you lower the volume?

- ¿Podría bajar el volumen?
- ¿Puedes bajar el volumen?

- Would you mind turning down the volume?
- Could you lower the volume?

¿Te importaría bajar el volumen?

- Could you turn the volume down?
- Could you turn down the volume?

¿Podría bajar el volumen?

Turn down the volume, please.

Por favor, baja el volumen.

We call it a volume decrease

Lo llamamos una disminución de volumen,

How do I fix the volume?

¿Cómo ajusto el volumen?

The bottle's volume is one litre.

El volumen de la botella es de un litro.

If you turn the volume up.

si subes el volumen

In volume if not even more,

You're not going to get volume.

No vas a obtener volumen.

Three, it needs to have volume.

Tres, necesita tener volumen.

Both in terms of value and volume --

tanto en valor como en volumen,

The volume control is on the left.

El control del volumen está a la izquierda.

How much search volume you're gonna get,

cuanto volumen de búsqueda vas a obtener,

You also need to look for volume.

También necesita buscar volumen.

In your space are, how much volume,

en su espacio son, cuánto volumen,

The search volume, the cost per click.

el volumen de búsqueda, el costo por clic.

The volume of the roadway is still sustained.

El ancho vial permanece igual.

Don't turn up the volume of TV anymore.

Por favor, no suba el volumen del televisor.

The river carries a huge volume of water.

El río lleva un gran caudal.

The last volume is missing from this set.

Falta el último volumen de este set.

And the medial prefrontal cortex does the volume control;

y la corteza prefrontal medial se encarga del control de volumen;

Occupying the largest ecosystem in volume on the planet,

que constituye el ecosistema más grande del planeta

The radio is too loud. Turn the volume down.

La radio está demasiado alta. Baja el volumen.

Please turn down the volume a little bit more.

Por favor baja un poco más el volumen.

Can you please reduce the volume of the music?

¿Puedes bajar el volumen de la música, por favor?

How do you calculate the volume of a cube?

¿Cómo se calcula el volumen de un cubo?

Could you tell me how to adjust the volume?

¿Podrías decirme cómo ajustar el volumen?

How do you find the volume of a cylinder?

¿Cómo se halla el volumen de un cilindro?

Please don't turn up the volume on the television.

Por favor, no suba el volumen del televisor.

And usually if you have a lot of volume,

Por lo general, si tienes mucho volumen,

Do you offer a volume discount? If so, please send details.

¿Hacen descuentos por cantidad? Si es así, por favor envíenme los detalles.

This is the first volume of a series on modern philosophy.

Este es el primer tomo de una serie sobre la filosofía moderna.

On the volume that you can get from all these terms,

en el volumen que puedes obtener de todos estos términos,

Because the MRIs determine the volume of a part of the brain,

porque las RM determinan el volumen de una parte del cerebro,

To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.

Para calcular el volumen, se multiplica el largo por el ancho y por el alto.

Turn the volume up so that the students at the back can hear.

Sube el volumen para que los estudiantes de atrás puedan oír.

- Make it smaller.
- Could you turn it down?
- Please turn down the volume.

Baja el volumen, por favor.

This volume of ethanol cannot completely dissolve 0.5 g of the white solid.

Este volumen de etanol no puede disolver completamente 0,5 g del sólido blanco.

This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars.

Este diccionario, del cual falta el tercer tomo, me costó cien dólares.

A key factor was the traffic volume, measured by engineers as ‘Annual Average Daily Traffic’.

Un factor clave es el volumen de tráfico ,medido por los ingenieros como "Tráfico diario promedio anual"(AADT).

With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.

Con el desarrollo de las redes, un enorme volumen sin precedentes de mensajes vuela alrededor del mundo.

- Tom thought the music was too loud, but he was too tired to get up and turn the volume down.
- Tom thought that the music was too loud, but he was too tired to get up and turn the volume down.

Tom pensaba que la música estaba demasiado fuerte, pero estaba demasiado cansado para levantarse a bajarle el volumen.

Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.

La base de la termodinámica radica en el movimiento de átomos y moléculas, y las leyes de movimiento que ya hemos aprendido en el primer volumen.

Tom thought the music was too loud, but he was too tired to get up and turn the volume down.

Tom pensaba que la música estaba demasiado fuerte, pero estaba demasiado cansado para levantarse a bajarle el volumen.

- A little louder.
- Make it a little louder.
- Make it a little bigger.
- Make it a little larger.
- Turn it up.
- Turn up the volume.
- Please turn up the sound.

Un poco más fuerte.

"Walakum-us-Salam, Al-Sayib!" Dima replied, but raised the volume on his phone this time, so as to avoid making this a duplicate sentence. "What are you up to these days?"

—¡Walakum-us-Salam, Al-Sayib! —respondió Dima, aumentando el volumen de su teléfono esta vez, para evitar hacer de ésta una oración duplicada— ¿Qué andas haciendo estos días?

The kids who live right by my house were playing this awful music until past midnight, when I finally had to call the police so they would tell them to turn the volume down.

Los chicos que viven junto a mi casa tenían puesta una música horrible hasta pasada la medianoche, cuando por fin tuve que llamar a la policía para que les ordenaran bajar el volumen.

- My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.
- My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.

¿Mi hijo dices? Parece que no tiene interés en la música clásica. No se si será tecno o electrónica, pero siempre escucha música muy fuerte.