Translation of "Unbearable" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Unbearable" in a sentence and their spanish translations:

This is unbearable.

- Es inaguantable.
- Esto es inaguantable.

Seriously, you're unbearable.

En serio, eres insoportable.

- The pain was almost unbearable.
- The pain was nearly unbearable.

El dolor era casi insoportable.

This heat is unbearable.

Este calor es insoportable.

The smell was unbearable.

El olor era espantoso.

The pain is unbearable.

El dolor es insoportable.

The pain was unbearable.

El dolor era insoportable.

This noise is unbearable.

Este ruido es insoportable.

Bearing can be unbearable.

- Soportar puede ser insoportable.
- Aguantar puede ser inaguantable.
- Aguantar puede ser insoportable.

The heat was unbearable.

El calor era insoportable.

The heat is unbearable.

El calor es insoportable.

The pain was almost unbearable.

El dolor era casi insoportable.

Until the situation got unbearable.

Hasta que la situación se volvió insostenible.

When Mary starts sulking, she's unbearable.

Cuando se enfurruña, Mary es insoportable.

The unbearable acts of violence that we've --

los intolerables actos de violencia,

- It's unbearably hot.
- The heat is unbearable.

- Hace un calor insoportable.
- El calor es insoportable.

Because of this unbearable state, the person overeats

Debido a ese estado insoportable, la persona come de más,

Change the channel, please; that music is unbearable.

Cambia de cadena, por favor; esa música es insoportable.

The older Mary gets, the more unbearable she becomes.

Cuanto mayor es María, más insoportable se vuelve.

He talked for three hours non-stop. He's unbearable.

Habló tres horas sin parar, es imbancable.

To make sure that the swelling in my ankle wouldn't become unbearable.

para que la inflamación del tobillo no se volviera insoportable.

Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.

Algunos niños recurren al suicidio para escapar de una presión insoportable.

We're suffering from an unbearable heat wave for the second week straight.

Llevamos la segunda semana consecutiva padeciendo una insoportable ola de calor.

You can tolerate hunger, but not thirst, because your bowels start to hurt. It's unbearable.

Entonces, el hambre se puede tolerar, la sed no se tolera porque te empiezan a doler las entrañas, no lo aguantas.

I've wanted to tell you this for a long time: Your cynical jokes are unbearable.

Hace tiempo que quería decir esto. Tus chistes cínicos son insoportables.

I can stand brute force, but brute reason is quite unbearable. There is something unfair about its use. It is hitting below the intellect.

Puedo aguantar la fuerza bruta, pero la razón bruta es insoportable. Su uso tiene algo de injusto, es como golpear por debajo del intelecto.

In the shade of the wood, the thermometer shows only 24°C, but out in the field, where there's no cover, the heat is unbearable.

En la sombra del bosque, el termómetro solo indicaba veinticuatro grados Celcius, pero en el campo, donde no había nada que nos protegiera del sol, reinaba un calor insoportable.

Jealousy is a disease; love is a healthy condition. The immature mind often confuses one for the other, or assumes the greater the love, the greater the jealousy. In fact they are almost incompatible; both at once produce unbearable turmoil.

Los celos son una enfermedad; el amor es una condición sana. La mente inmadura a menudo confunde uno con el otro, o asume que cuanto mayor es el amor, mayores son los celos. De hecho son casi incompatibles; ambos a la vez producen una agitación insoportable.