Translation of "Noise" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Noise" in a sentence and their russian translations:

- Don't make noise.
- Don't make noise!

- Не шуми.
- Не шумите.

- Don't make a noise.
- Don't make noise.
- Don't make any noise.

Не шуми.

- What is that noise?
- What's that noise?

- Что там за шум?
- Что за шум?

- Don't make noise.
- Don't make any noise.

Не шумите.

- Don't make a noise.
- Don't make noise.

Не шуми.

- Don't make any noise!
- Don't make any noise.

- Не шуми.
- Не шумите.

Noise is stress,

Шум вызывает стресс,

Less noise, please.

Потише, пожалуйста.

Stop this noise!

Прекратите этот шум!

Don't make noise.

Не шуми.

Stop that noise.

- Прекратите шуметь.
- Прекрати шуметь.

Don't make noise!

Не шуми!

What's this noise?

Что это за шум?

She made noise.

- Она подняла шум.
- Она нашумела.

What's that noise?

Что это за шум?

The noise continued.

Шум не прекратился.

The noise stopped.

Шум прекратился.

She makes noise.

Она шумит.

- The noise woke me.
- The noise woke me up.

Шум разбудил меня.

- Don't make a noise.
- You must not be noisy.
- Don't make noise.
- Don't make any noise.

Не шумите.

- I can not stand that noise.
- I can't abide that noise.
- I can't stand that noise.

Я не могу выносить этот шум.

- I heard an unusual noise.
- I heard a strange noise.

Я услышал необычный шум.

- The noise woke them up.
- The noise woke her up.

Шум разбудил её.

- I can't stand this noise.
- I cannot stand this noise.

Я не могу вынести этого шума.

- I cannot put up with this noise.
- I can't put up with this noise.
- I can't abide that noise.
- I can't put up with that noise.
- I can't stand that noise.

Я не могу выносить этот шум.

Don't make a noise.

- Не шуми.
- Не шумите.

Whatever is that noise?

Что это за шум?

The noise startled him.

Шум напугал его.

The noise lessened gradually.

Шум постепенно уменьшался.

Tom heard a noise.

- Том услышал шум.
- Том слышал шум.

The noise bothers me.

- Шум мне надоедает.
- Шум мне мешает.

What's all this noise?

Что это за шум?

I heard a noise.

- Я услышал шум.
- Я слышал шум.
- Я услышал какой-то шум.
- Я слышал какой-то шум.

We heard a noise.

- Мы слышали шум.
- Мы услышали шум.

Tom heard the noise.

Том услышал шум.

She heard a noise.

Она услышала шум.

The noise is deafening.

Шум оглушительный.

Please don't make noise.

Не шумите, пожалуйста.

I hear the noise.

Я слышу шум.

The noise startled Tom.

- Шум напугал Тома.
- Шум всполошил Тома.

He heard the noise.

Он услышал шум.

What's that horrible noise?

Что это за ужасный шум?

That noise distracts me.

Этот шум меня отвлекает.

He heard a noise.

Он услышал шум.

The noise was ceaseless.

Шум был непрекращающийся.

Mary heard a noise.

Мэри услышала какой-то шум.

They heard a noise.

Они услышали шум.

Let's make some noise.

Давайте немного пошумим.

Hey, what's that noise?

Эй, это что за шум?

This noise is annoying.

Этот звук раздражает.

Don't make noise here.

Не шумите здесь.

What was that noise?

- Что это был за шум?
- Что это за шум был?

Don't make any noise!

Не шумите.

This noise is unbearable.

Этот шум невыносим.

The noise was deafening.

Шум был оглушительный.

What's that awful noise?

Что это за ужасный шум?

I detest the noise.

Ненавижу шум.

That noise was deafening.

Этот шум был громким.

Layla heard the noise.

Лейла услышала этот шум.

This noise is deafening.

Этот шум оглушителен.

I hate that noise.

Терпеть не могу этот шум.

What's causing that noise?

Из-за чего этот шум?

- I'm used to the noise.
- I've gotten used to the noise.

Я привык к шуму.

- Please don't make so much noise.
- Please don’t make so much noise!

- Пожалуйста, не шуми так.
- Пожалуйста, не шумите так.

- I cannot stand that noise anymore.
- I can't stand that noise anymore.

- Я больше не могу выносить этот шум.
- Я больше не могу терпеть этот шум.

- The noise is driving me crazy.
- This noise is driving me crazy.

Этот шум действует мне на нервы.