Translation of "Treating" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Treating" in a sentence and their spanish translations:

treating thousands of patients.

tratando a miles de pacientes.

For treating obsessive- compulsive disorder.

para tratar trastornos obsesivo compulsivos.

How's the world treating you?

¿Cómo te trata el mundo?

Tom is treating a patient.

Tom está atendiendo a un paciente.

- They are treating me like a child.
- They're treating me like a child.

Me están tratando como a un niño.

For understanding and treating human disease,

para entender y tratar enfermedades humanas,

The doctors were treating the wounded.

Los médicos estuvieron curando a los heridos.

Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.

La vida es como una caja de fósforos. Manejarla con cuidado es tonto, y no manejarla con cuidado es peligroso.

I had been treating him for about six months.

lo estuve tratando durante seis meses.

To me, medicine is more than diagnosing and treating illness.

Para mí, la medicina es más que diagnosticar y tratar enfermedades.

"Start treating those people with love and respect right now.

"Comiencen a tratar a las personas con amor y respeto ahora mismo.

The man was used to treating this kind of wound.

El hombre estaba acostumbrado a tratar esta clase de heridas.

- Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.
- Life is like a box of matches - treating it too seriously is stupid, whereas being careless with it is dangerous.

La vida es como una caja de fósforos. Manejarla con cuidado es tonto, y no manejarla con cuidado es peligroso.

You should be ashamed of yourself for treating me this way!

¡Deberías avergonzarte de tratarme de esta manera!

Many methods have been proposed for treating fractures of the atrophic mandible.

Muchos métodos se han propuesto para el tratamiento de fracturas de mandíbula atrófica

They were treating me so rudely that I suddenly just lost it.

Me estaban tratando tan mal que simplemente me perdí.

- Why do you treat me like this?
- Why are you treating me this way?

- ¿Por qué me tratas así?
- ¿Por qué me tratas de esta manera?

There is an urgent need for a more effective method of treating this disease.

Existe una necesidad urgente de encontrar un método más efectivo para tratar esta enfermedad.

If you don't start treating people with a little more respect, people may start avoiding you like the plague.

Si no empiezas a tratar a la gente con un poco más de respeto, la gente podría comenzar a evitarte como a la plaga.

Life is like a box of matches - treating it too seriously is stupid, whereas being careless with it is dangerous.

La vida es como una caja de cerillas: tratarla demasiado en serio es estúpido, mientras que ser descuidado con ella es peligroso.

How can a woman be expected to be happy with a man who insists on treating her as if she were a perfectly normal human being.

¿Cómo puede esperarse que una mujer sea feliz con un hombre que insiste en tratarla como si fuera un ser humano totalmente normal?

Reason is the greatest enemy that faith has: it never comes to the aid of spiritual things, but--more frequently than not --struggles against the divine Word, treating with contempt all that emanates from God.

La razón es el peor enemigo de la fe: no viene nunca en ayuda de las cosas espirituales, sino que, con mayor frecuencia, se enfrenta con la Palabra divina, tratando con desprecio todo lo que proviene de Dios.

Treating his French hosts to dinner at the tony Parisian restaurant was certainly a splurge for Tom, but he had not visited them for several years, and the gesture expressed his sincere gratitude for their generous hospitality.

Invitar a sus anfitriones franceses a cenar al elegante restorán parisino ciertamente fue un derroche para Tom, pero él no los había visitado hace varios años, y el gesto expresaba su sincera gratitud hacia su generosa hospitalidad.

I found one day in school a boy of medium size ill-treating a smaller boy. I expostulated, but he replied: "The bigs hit me, so I hit the babies; that's fair." In these words he epitomized the history of the human race.

Un día en la escuela encontré a un niño mediano maltratando a un niño más pequeño. Yo me quejé, pero él me replicó: "Los grandes me pegan, así que pego a los pequeños, es justo." Con estas palabras personificó la historia de la raza humana.